Publicaciones (168) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2022

  1. "Ich übersetze unter anderem deutsche Literatur ins Baskische". Analyse der Übersetzung deutschsprachiger Literatur ins Baskische

    Arbeitswelten von gestern bis heute Neue Studien in der Germanistik, Übersetzungswissenschaft und DaF (Bern: Peter Lang, 2022), pp. 163-183

  2. Building persuasion online through participant-related metadiscourse

    CMC2022. 9th Conference on Computer-Mediated Communication (CMC) and Social Media Corpora: Book of Abstracts [Recurso electrónico]

  3. Corpus tools for parallel corpora of theatre plays: an introduction to TAligner and ACM-theatre

    Language Resources and Evaluation, Vol. 56, Núm. 2, pp. 651-671

  4. Creation of an audio guide of the faculty of arts at the UPV/EHU: satisfaction of translation and interpreting students

    Interpreter and Translator Trainer, Vol. 16, Núm. 4, pp. 540-557

  5. Engaging with customer's emotions A case study in English-Spanish online food Advertising

    Languages in Contrast, Vol. 22, Núm. 1, pp. 43-76

  6. From the book to television and to the whole world. Maya the Bee in Basque

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 14, pp. 494-516

  7. Itzulpengintzako liburu-aldizkarien berri

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 53, pp. 261-269

  8. Prefabricated orality in theatre translations: An overview based on an English-Spanish parallel corpus

    Across Languages and Cultures, Vol. 23, Núm. 1, pp. 75-91

  9. Sign Languages in Audiovisual Media: Towards a Taxonomy from a Translational Point of View

    Journal of Audiovisual Translation, Vol. 5, Núm. 1, pp. 129-149

  10. Sign Languages, Translation, and Interpreting: Creative Practices in Audiovisual Content

    Sign Language Studies, Vol. 22, Núm. 3, pp. 484-519

  11. Txanponaren bi aldeak: frantsesetik euskaratutako HGLa mugaren bi aldeetan

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 53, pp. 101-114