Publications (36) MIREN IBARLUZEA SANTISTEBAN publications

2022

  1. Las cenicientas del siglo XXI en euskera: un recorrido intermedial entre versiones ilustradas y una obra teatral

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 14, pp. 180-209

  2. Ramon Saizarbitoriaren "Martutene": Eleaniztasunean bizi, idatzi eta itzuli

    Territoires, Langues, Littératures & Cultures: Confrontations, lectures, translations (Tir CRBC Rennes-2 Université européenne de Bretagne), pp. 39-60

  3. ¿Es una buena idea el Tratamiento Integrado de Lenguas? Percepciones del profesorado de Educación Primaria

    Didáctica. Lengua y literatura, Núm. 34, pp. 161-170

2021

  1. Bibliodibertsitatea: irakurketa-planerako baliabide

    Euskal ediziogintzaren hastapen ikerketak (Servicio Editorial = Argitalpen Zerbitzua), pp. 55-64

  2. Itzulpena (hizkuntzen) irakaskuntzara itzulita

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 52, pp. 155-162

  3. Kirmen Uribe y la traducción: un viaje interminable

    Kirmen Uribe: escritura y vida (Peter Lang), pp. 97-116

  4. La implementación del tratamiento integrado de lenguas: percepciones del profesorado de educación primaria y secundaria.

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 40

2020

  1. Adaptaciones en euskera del Lazarillo en LIJ: De didactismo, ideología y censura

    Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, Núm. 18, pp. 35-46

  2. Ama itzultzailea memorien transmisio-bideetan: Martutene eleberriaren irakurketa bat

    Fontes linguae vasconum: Studia et documenta, Año 52, Núm. 130, pp. 471-490

  3. Censura, traducción e ideología, líneas de investigación en el ámbito de los estudios vascos.

    Censura y literatura: memorias contestadas (Peter Lang)

  4. El Lazarillo en euskera

    Actas del Simposio Internacional “El Lazarillo y sus continuadores”: (A Coruña, 10-11 octubre de 2019)

  5. Euskal literatura itzuliaren egitura eta islak 1975-2015

    Euskaltzaindia

  6. Euskal literatura itzuliaren historiografia bateraturantz

    Fontes Linguae Vasconum 50 urte: ekarpen berriak euskararen ikerketari = nuevas aportaciones al estudio de la lengua vasca (Gobierno de Navarra), pp. 315-327

  7. Kirmen Uribe eta itzulpena: bidaia amaigabea

    Kirmen Uribe: bizitza, fikzioa (Servicio Editorial = Argitalpen Zerbitzua), pp. 65-83

  8. Vitoria-Gasteiz Itzulpen saria: 17 urte, 15 edizio

    Behinola: haur eta gazte literatura aldizkaria, Núm. 41, pp. 24-25

2019

  1. Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika testuinguru eleaniztunetan : Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktikaren NazioartekoXX. Kongresuko Aktak coord.

    Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea

  2. Itzulpena gizarte-jarduera gisa Erromatar Garaian.: Itzulpenaren teoriako bi testu klasiko berrirakurriz

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 50, pp. 143-153

  3. Itzulpenaren soziologia itzulpen-ikasketetan: euskal itzulpengintzaren historia aztertzeko ildoak

    Uztaro: giza eta gizarte-zientzien aldizkaria, Núm. 108, pp. 53-76

  4. Itzulpengintzaren errepresentazioa azken 60 urteotako euskal literaturaren historiografietan

    Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo: International journal of basque linguistics and philology, Vol. 53, Núm. 1, pp. 16-30