Aportaciones congreso (17) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2003

  1. Basque, Spanish and English: Three languages in contact in the Basque educational system

    Comunidades e individuos bilingües: actas do I Simposio Internacional sobre o Bilingüismo : Universidade de Vigo, Galicia-Spain, 21-25 outubro-october 1997

  2. Die Entwicklung Deutschlands und der feministischen Literaturwissenschaft in den letzten fünfzig Jahren: Einige Parallelismen

    1945-1989-2000: Momentos de lengua, literaturas y cultura alemanas

  3. Edad y tipología pronominal en la adquisición del inglés como tercera lengua

    Fifty years of English Studies in Spain (1952-2002): a commemorative volume

  4. Kind aller Länder y su traducción El juego de los países... ¿Un libro para niños?

    Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003

  5. La muerte en Venecia, un ejemplo de las diversas posibilidades de traducción del participio 2 alemán.

    Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003

  6. La traducción de la ironía

    Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003

  7. La traducción de los verbos de movimiento del inglés al euskara

    AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]

  8. La traducción de obras dramáticas en lengua inglesa en los escenarios públicos españoles de posguerra

    AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]

  9. La traducción de textos filosóficos del alemán al euskara.: Situación general y problemas concretos

    Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003

  10. Las reescrituras españolas del teatro norteamericano: textos, paratextos, metatextos

    Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003

  11. Los efectos de la reforma de la Getrenntund Zusammenschreibung en las construcciones de sustantivo y verbo y adjetivo y verbo

    1945-1989-2000: Momentos de lengua, literaturas y cultura alemanas

  12. Native vs. non-native intuitions: grammaticality judgements in L1 and L2

    Fifty years of English Studies in Spain (1952-2002): a commemorative volume

  13. Negotiation of meaning: a strategy among proficient efl learners?

    AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]

  14. Null objects revisited

    A Romance perspective on language knowledge and use: selected papers from the 31st Linguistic Symposium on Romance Languages (LRSL), Chicago, 19-22 April, 2001

  15. Syntaktisches Verhalten erweiterter P2 Attribute

    1945-1989-2000: Momentos de lengua, literaturas y cultura alemanas

  16. TRAducciones CEnsuradas inglés-español: del catálogo al corpus TRACE (teatro)

    Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003

  17. Una reflexión sobre la posible influencia del inglés como L2 en la adquisición de los auxiliares de perfecto del alemán

    Fifty years of English Studies in Spain (1952-2002): a commemorative volume