Departamento
Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Intepretación
Aportaciones congreso (17) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2003
-
Basque, Spanish and English: Three languages in contact in the Basque educational system
Comunidades e individuos bilingües: actas do I Simposio Internacional sobre o Bilingüismo : Universidade de Vigo, Galicia-Spain, 21-25 outubro-october 1997
-
Die Entwicklung Deutschlands und der feministischen Literaturwissenschaft in den letzten fünfzig Jahren: Einige Parallelismen
1945-1989-2000: Momentos de lengua, literaturas y cultura alemanas
-
Edad y tipología pronominal en la adquisición del inglés como tercera lengua
Fifty years of English Studies in Spain (1952-2002): a commemorative volume
-
Kind aller Länder y su traducción El juego de los países... ¿Un libro para niños?
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
La muerte en Venecia, un ejemplo de las diversas posibilidades de traducción del participio 2 alemán.
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
La traducción de la ironía
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
La traducción de los verbos de movimiento del inglés al euskara
AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]
-
La traducción de obras dramáticas en lengua inglesa en los escenarios públicos españoles de posguerra
AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]
-
La traducción de textos filosóficos del alemán al euskara.: Situación general y problemas concretos
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
Las reescrituras españolas del teatro norteamericano: textos, paratextos, metatextos
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
Los efectos de la reforma de la Getrenntund Zusammenschreibung en las construcciones de sustantivo y verbo y adjetivo y verbo
1945-1989-2000: Momentos de lengua, literaturas y cultura alemanas
-
Native vs. non-native intuitions: grammaticality judgements in L1 and L2
Fifty years of English Studies in Spain (1952-2002): a commemorative volume
-
Negotiation of meaning: a strategy among proficient efl learners?
AEDEAN. Proceedings of the 23rd International Conference: (León. 16th-18th December 1999) [Electronic resource]
-
Null objects revisited
A Romance perspective on language knowledge and use: selected papers from the 31st Linguistic Symposium on Romance Languages (LRSL), Chicago, 19-22 April, 2001
-
Syntaktisches Verhalten erweiterter P2 Attribute
1945-1989-2000: Momentos de lengua, literaturas y cultura alemanas
-
TRAducciones CEnsuradas inglés-español: del catálogo al corpus TRACE (teatro)
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003
-
Una reflexión sobre la posible influencia del inglés como L2 en la adquisición de los auxiliares de perfecto del alemán
Fifty years of English Studies in Spain (1952-2002): a commemorative volume