Thèse de doctorat

  1. Teatro inglés en Españatraducción, adaptación o destrucción. Algunas calas en textos dramáticos 1993

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

Thèses dirigées (11)

  1. Música y traducción: Leonard Cohen en la cultura de España 2023

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    ROS ABAURREA, ALEJANDRO

  2. Traducciones teatrales (inglés-español) desde la censura franquista hasta el siglo XXI: análisis del corpus TEATRAD 2022

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    ANDALUZ PINEDO, OLAIA

  3. La figura del héroe en Melmoth The Wanderer, de Charles Robert 2018

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    JORGE FERNANDEZ, CHARLIE

  4. Traducción y censura, traducción de dialectos: las versiones al castellano de Pigmalión de George Bernard Shaw 2017

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    GOÑI ALSUA, MIREN EDURNE

  5. La traducción audiovisual en ETB2: Estudio descriptivo del género Western 2016

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    CABANILLAS GONZALEZ, MARIA CANDELAS

  6. La traducción de las películas de animación: Las producciones de la era post-Disney; una nueva era en los dibujos animados 2016

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    REPULLES SANCHEZ, FERNANDO

  7. La traducción de la telefonía móvil y de sus manuales de uso 2015

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    ARLANZON COLINDRES, BEATRIZ

  8. Traducciones censuradas de novelas y películas del oeste en la España de Franco 2009

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    CAMUS CAMUS, MARIA DEL CARMEN

  9. La traducción audiovisual en ETB-1: un estudio descriptivo de la programación infantil y juvenil 2009

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    Barambones Zubiria, Josu

  10. Traducciones censurales de teatro norteamericano en la España de Franco (1939-1963) 2003

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    PÉREZ LÓPEZ DE HEREDIA, MARIA

  11. Traducciones al español de canciones de los Beatles (1963–1996) 2003

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    Sastre Pérez, Juan José

Jurys de thèses (19)

  1. Président/e du jury

    EEG and MEG evidence of a predominant number code in bilinguals and its significance for developmental dyscalculia 2017

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    Martínez González, Alejandro

  2. Président/e du jury

    Unitate fraseologikoen itzulpena: alemana-euskara 2015

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    Sanz Villar, Zuriñe

  3. Président/e du jury

    La traducción del cine para niños. Un estudio sobre recepción 2015

    Universitat Jaume I

    Reyes Lozano, Julio de los

  4. Président/e du jury

    The subtitling of offensive and taboo language: a descriptive study 2014

    UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia

    Ávila Cabrera, José Javier

  5. Président/e du jury

    Alemanetik euskaratutako haur- eta gazte-literatura: zuzeneko nahiz zeharkako itzulpenen azterketa corpus baten bidez 2013

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    Zubillaga Gómez, Naroa

  6. Président/e du jury

    Der gute Mensch von Sezuan de Bertolt Brecht: análise produtiva e paratradutiva das traduções para língua portuguesa 2013

    Universidade de Vigo

    Ferreira da Mota, Eduarda María

  7. Rapporteur du jury

    The concept of `genetic modification' in a descriptive translation study (dts) of an english-spanish corpus of popular science books on genetic engineering: denominative variation, semantic prosody and ideological aspects of translation strategies 2013

    Universidad de Valladolid

    Bayón García, Mª Cristina

  8. Rapporteur du jury

    Estudio intra- e interlingüístico de la variación denominativa en el lenguaje de la biomedicina: las células madre 2013

    Universidad de Valladolid

    de Santiago González, Paula

  9. Un/e secrètaire du jury

    Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia. Bernardo Atxagaren lanen itzulpen moten arteko alderaketa 2012

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    Manterola Agirrezabalaga, Elizabete

  10. Rapporteur du jury

    The Sound of Humor: Translation, Culture and Phonological Jokes 2012

    Universitat Pompeu Fabra

    Muñoz Basols, Javier Francisco

  11. Rapporteur du jury

    Estudio contrastivo inglés/español del tratamiento del léxico especializado recogido en dos diccionarios generales bilingües: Collins universal y gran diccionario Oxford 2012

    Universidad de Valladolid

    Ortego Antón, María Teresa

  12. Rapporteur du jury

    La traducción audiovisual en el cine de animación: análisis de la traducción de la oralidad por medio de los marcadores del discurso conversacionales 2008

    Universidad de Valladolid

    HERNÁNDEZ BARTOLOMÉ, ANA ISABEL

  13. Un/e secrètaire du jury

    El niño como héroe en la literatura infantil fantástica. Desde The chronicles of Narnia de C.S. Lewis hasta los postulados del espantapájaros 2007

    Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

    MONTERO GILETE, RAÚL

  14. Rapporteur du jury

    Traducción, recepción y censura de teatro clásico inglés en la España de Franco. Estudio descriptivo-comparativo del Corpus TRACEtci (1939-1985) 2007

    Universidad de León

    Bandín Fuertes, Elena

  15. Rapporteur du jury

    Traducción y censuras de textos cinematográficos inglés-español 1970-1985 2003

    Universidad de León

    SERRANO FERNÁNDEZ, LUIS

  16. Rapporteur du jury

    La terminología como elemento de cohesión en los textos de especialidad del discurso económico-financiero 2002

    Universidad de Valladolid

    CHUECA MONCAYO, FERNANDO JULIO

  17. Rapporteur du jury

    Traducciones de las obras de A. Conan Doyle 2001

    Universidad de Oviedo

    RAMOS GARCIA, ANA MARIA

  18. Rapporteur du jury

    Traducción y censura de textos cinematográficos en la España de Franco: doblaje y subtitulado inglés-español (1951-1975) 1999

    Universidad de León

    GUTIÉRREZ LANZA, M. CAMINO

  19. Rapporteur du jury

    Sombras y penumbras en la traducción: análisis de pérdida de información en traducciones de narrativa argentina contemporánea 1999

    Universidad de León

    GIUDICI FERNANDEZ BEATRIZ SUSANA