Traducciones censurales de teatro norteamericano en la España de Franco (1939-1963)

  1. PÉREZ LÓPEZ DE HEREDIA, MARIA
Dirigida por:
  1. Raquel Merino-Álvarez Director/a

Universidad de defensa: Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

Fecha de defensa: 20 de febrero de 2003

Tribunal:
  1. Julio-César Santoyo Presidente/a
  2. Eterio Pajares Infante Secretario/a
  3. Rosa Rabadán Vocal
  4. Purificación Fernández Nistal Vocal
  5. Marta Mateo Martínez-Bartolomé Vocal
Departamento:
  1. Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Intepretación

Tipo: Tesis

Teseo: 96840 DIALNET

Resumen

Este trabajo se ocupa de las traducciones censuradas de teatro norteamericano durante la etapa franquista que se extiende desde 1939 hasta 1963. Se parte de la creación de un inventario informatizado de 225 obras para acometer un estudio descriptivo-comparativo de una muestra representativa que nos permita conocer, en su contexto, la posición y estrategias de los traductores, así como las normas socio-culturales, ideológicas y traductológicas que condicionan su trabajo, para concluir en la situación real del teatro norteamericano traducido en la cultura española bajo Franco.