KEPA MIRENA
SARASOLA GABIOLA
Ikertzaileren 1993-2023 tartean
Doktorego-tesia
-
Caprateun sistema de interpretación de problemas en lenguaje natural 1988
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
Zuzendutako tesiak (9)
-
Aditza+izena unitate fraseologikoak gaztelaniatik euskarara: azterketa eta tratamendu konputazionala 2019
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
IÑURRIETA URMENETA, USOA
-
The web as a corpus of basque 2014
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
LETURIA AZKARATE, IGOR
-
Aditzen inguruko informazio lexikala eta anbiguotasun sintaktikoen ebazpena 2014
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
EUSMT: incorporating linguistic information to SMT for a morphologically rich language. Its use in SMT-RBMT-EBMT hybridation 2010
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Matxin. Erregeletan oinarritutako itzulpen automatikoko sistema baten eraikuntza estaldura handiko baliabide linguistikoak berrerabiliz (matxin. Construcción de un sistema de traducción automática basado en reglas reutilizando recursos lingüísticos de amplia cobertura) 2007
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Aditz-azpikategorizazioaren azterketa sintaxi partzialetik sintaxi osorako bidean. 100 aditzen azterketa, Levin-en (1993) lana oinarri hartuta eta metodo automatikoak baliatuz 2004
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Euskararen sintaxi konoputazionalerantz 2000
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Kontzeptuen arteko eralazio-izaeraren formalizazioa ontologiak erabiliaz: dentsitate kontzeptuala 1999
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Un modelo funcional de dialogo para diálogos orientados por la tárea 1993
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
Tesi epaimahaiak (17)
-
Epaimahaiko Presidente/a
Datuen Ustiapena Itzulpen Automatikorako 2022Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
AZPEITIA ZALDUA, ANDONI
-
Epaimahaiko Presidente/a
Medidas de distância entre línguas baseadas em corpus. Aplicação à linguística histórica do galego, português, espanhol e inglês 2020Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
PICHEL CAMPOS, JOSE RAMON
-
Epaimahaiko Presidente/a
Itzulpen automatiko gainbegiratu gabea 2020Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
ARTETXE ZURUTUZA, MIKEL
-
Epaimahaiko Presidente/a
Hizkuntza-ulermenari ekarpenak: N-gramen arteko atentzio eta lerrokatzeak antzekotasun eta inferentzia interpretagarrirako 2018Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Epaimahaiko Presidente/a
Euskarazko denbora-egituren azterketa eta corpusaren sorrera/Analysis of Basque temporal constructions and creation of a corpus 2018Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Epaimahaiko Presidente/a
Korreferentzia-ebazpena euskarazko testuetan 2017Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Epaimahaiko Presidente/a
Rol semantikoen etiketatzeak testuetako espazio-denbora informazioaren prozesamenduan daukan ereaginaz 2017Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
SALAVERRI IZCO, HARITZ
-
Epaimahaiko Presidente/a
Integrazioa hizkuntzaren prozesamenduan. Anotazio-eskemak eta elkarreragingarritasuna.Testuen prozesatze masiboa, datu handien teknikak erabiliz 2017Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
BELOKI LEIZA, ZUHAITZ
-
Epaimahaiko Presidente/a
Euskarazko egitura sintaktiko konplexuen analisirako eta testuen sinplifikazio automatikorako proposamena 2016Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Epaimahaikidea
Machine Translationness: a Concept for Machine Translation Evaluation and Detection 2015Universitat Oberta de Catalunya
Moré López, Joaquim
-
Epaimahaiko Secretario/a
Tecnologías del habla en euskera: reconocimiento, identificación y traducción de voz 2010Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
-
Epaimahaikidea
Compiladores de datos lingüísticos para la generación de módulos de estados finitos para la traducción automática 2002Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante
Garrido Alenda, Alicia
-
Epaimahaikidea
An AGFL formal grammar for phrase level-analysis in spanish 1999Universidade de Santiago de Compostela
SANTALLA DEL RIO M. PAULA
-
Epaimahaikidea
Optimización de la técnica de restricción para obtener analizadores eficientes con gramáticas de unificación: metodología para la selección de restrictores 1998Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
La Serna Palomino, Nora
-
Epaimahaikidea
Fundamentos y límites de los sistemas de verificación automática de la sintaxis y el estilo 1996Universidade de Santiago de Compostela
GOMEZ GUINOVART, JAVIER
-
Epaimahaikidea
Un formalismo para la extracción de información semántica en textos matemáticos 1995Universidad Autónoma de Madrid
Díaz García, Julia
-
Epaimahaiko Secretario/a
Hiztsua: hiztegi-sistema urgazle adimendunaren sorkuntza eta eraikuntza conception et construction d'un systeme intelligent d'aide dictionnariale (siad) 1993Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea