Publicaciones (32) Publicaciones de ELIZABETE MANTEROLA AGIRREZABALAGA

2023

  1. El heterolingüismo y su traducción a partir de una lengua minoritaria: el caso de "Soinujolearen semea" de Bernardo Atxaga

    Creación, traducción, autotraducción (Iberoamericana Vervuert), pp. 209-237

  2. Literary Translation from Basque: A Study of Contemporary Translation Flows

    SKASE Journal of Translation and Interpretation, Vol. 16, Núm. 2, pp. 44-63

2022

  1. Itzulpengintzako liburu-aldizkarien berri

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 53, pp. 261-269

2021

  1. El trasvase del multilingüismo y sus funciones en Handia

    TRANS: revista de traductología, Núm. 25, pp. 305-331

  2. Euskal literatura itzuliari buruzko gogoeta

    Euskal ediziogintzaren hastapen ikerketak (Servicio Editorial = Argitalpen Zerbitzua), pp. 65-95

  3. Heterolingualism in the Novel: Soinujolearem semea and its Adaptations for Theater and Cinema

    Iberian and translation studies: literary contact zones (Liverpool University Press), pp. 189-208

  4. La recepción de películas multilingües: el caso de Handia

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 32, pp. 90-110

  5. The Transfer of Multilingualism and its Functions in Handia

    Trans, pp. 305-331

2020

  1. Erdaretarako literatur itzulpena: zeharkako eta zuzeneko itzulpenaren arteko muga lausoa

    Fontes Linguae Vasconum 50 urte: ekarpen berriak euskararen ikerketari = nuevas aportaciones al estudio de la lengua vasca (Gobierno de Navarra), pp. 391-404

  2. Euskal HGL erdaretan

    Behinola: haur eta gazte literatura aldizkaria, Núm. 41, pp. 15-16

  3. La interacción entre feminismo, traducción y lengua vasca1

    Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, Núm. 15, pp. 142-167

2019

  1. Estudio sobre el heterolingüismo en la obra de Bernardo Atxaga

    eHumanista: IVITRA, Núm. 15, pp. 281-298

  2. Evolución del cine en euskera y su traducción

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 4, pp. 113-144

  3. La creación, la traducción y el tratamiento lingüístico en Handia

    Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 18, Núm. 1, pp. 283-314

2017

  1. Erich Hackl: Memoria, Egia, Edertasuna

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 48

2016

  1. Erraiak besteratzeko saiakeraz: idazlea itzultzaileen lantegian 2014

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 47, pp. 83-94

  2. La traducción literaria en el País Vasco

    La traducción literaria: Nuevas investigaciones (Comares), pp. 177-203

  3. Nami Kanekori elkarrizketa: (Bertsio laburtua) entrev.

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 47, pp. 41-57