Estudio sobre el heterolingüismo en la obra de Bernardo Atxaga
-
1
Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
info
Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
Lejona, España
Año de publicación: 2019
Número: 15
Páginas: 281-298
Tipo: Artículo
Resumen
En los últimos años, el estudio del heterolingüismo ha crecido de manera exponencial dentro de los Estudios de Traducción, con una gran diversidad de puntos de vista y objetos de estudio. Este artículo plantea el estudio de la obra de Bernardo Atxaga y observará las implicaciones de la supratraducción, de la autotraducción (tanto individual como colaborativa) o de la traducción indirecta, y en qué medida afectan a la visibilización del heterolingüismo en los textos meta.