Evolución de la faceta (auto)traductora o de autor traducido. La casuística vasca actual

  1. Elizabete Manterola Agirrezabalaga 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Revista:
eHumanista: IVITRA

Año de publicación: 2018

Número: 13

Páginas: 100-115

Tipo: Artículo

Resumen

A lo largo de su trayectoria literaria, varios autores vascos han probado diferentes modalidades en el proceso de traducción de sus obras al castellano, sea en forma de autotraducción (individual o en colaboración) o traducción alógrafa, por lo que esta contribución pretende analizar si existen normas de comportamiento compartidas en el trasvase y observar si se llega a una sistematización del proceso de traducción.