Publicaciones (66) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2014

  1. A Genre-Based Approach to the Teaching of Legal and Business English: The GENTT Specialized Corpus in the LSP Classroom

    Educational Linguistics (Springer Science+Business Media B.V.), pp. 177-196

  2. Alemanetik euskaratutako haur- eta gazte-literatura: tesiaren ideia nagusiak

    Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 45, pp. 151-166

  3. Análisis léxico y argumentativo del discurso político alemán en torno al aborto

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 27

  4. Aprendizaje cooperativo y significativo en el ámbito de la gramática.

    I Seminario Iberoamericano de Innovación Docente de la Universidad Pablo de Olavide. (Universidad Pablo de Olavide)

  5. Barambones Zubiria, Josu (2012): Lenguas minoritarias y traducción: La traducción audiovisual en euskera. Colección TRAMA. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 172 p.

    Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 59, Núm. 1, pp. 226-228

  6. Borderless borders: Guillermo gómez peña's the new world border

    Journal of Contemporary Drama in English, Vol. 2, Núm. 2, pp. 289-301

  7. CLIL and motivation: The effect of individual and contextual variables

    Language Learning Journal, Vol. 42, Núm. 2, pp. 209-224

  8. Cities of the west: the american west from the top of a skyscraper

    Building interdisciplinary knowledge: approaches to English and American studies in Spain

  9. Collaborative tasks and their potential for grammar instruction in second/foreign language contexts

    The Grammar Dimension in Instructed Second Language Learning: Theory, Research and Practice (Continuum), pp. 82-102

  10. Comparativas correlativas

    Las construcciones comparativas (Visor Libros)

  11. Corrective feedback episodes in oral interaction: a comparison of a CLIL and an EFL classroom

    IJES: international journal of English studies, Vol. 14, Núm. 1, pp. 1-25

  12. DIAPIX-FL: A symmetric corpus of problem-solving dialogues in first and second languages

    Proceedings of the Annual Conference of the International Speech Communication Association, INTERSPEECH

  13. De la traducción de la filosofía a la filosofía de la traducción

    Pensar la traducción: La filosofía de camino entre las lenguas. Actas del Congreso (Talleres de comunicaciones). Madrid, septiembre de 2012

  14. Dictogloss and the production of the English third person -s by CLIL and mainstream EFL learners: a comparative study

    IJES: international journal of English studies, Vol. 14, Núm. 2, pp. 77-98

  15. Diego María de Gardoqui y los Estados Unidos: Actuaciones, influencias y relaciones de un vasco en el nacimiento de una nación

    Vasconia: Cuadernos de historia - geografía, Núm. 39, pp. 101-140

  16. Diferentes modos de traducción en la obra de Bernardo Atxaga: análisis semántico sobre la traducción de los colores

    Análisis textual en la comunicación intercultural: actas del Congreso Internacional Topografías del Lenguaje Entre Culturas (MLAC10), Salamanca 5 al 7 de julio de 2010 (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 129-137

  17. Double object constructions in L3 English: an exploratory study of morphological and semantic constraints

    IJES: international journal of English studies, Vol. 14, Núm. 2, pp. 1-20

  18. El español y las lenguas cooficiales en el Estado español: actitudes lingüísticas en un contexto multilingüe

    Revista internacional de lingüística iberoamericana, Núm. 23, pp. 25-40

  19. El texto literario como catalizador en la clase de inglés como lengua extranjera

    Impossibilia, Núm. 8, pp. 208-229

  20. English transcription course

    Taylor and Francis, pp. 1-156