Departamento
Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Intepretación
Capítulos de Libro (22) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2013
-
"A cuatro manos o partituras nacionales", Hellmut Walters
Voces de Bohemia: Visiones de la pérdida del hogar en la literatura en lengua alemana de Bohemia. Un acercamiento desde los estudios espaciales (Entimema), pp. 167-186
-
"Buscar lo que nos une tras lo que nos separa", Josef Mühlberger
Voces de Bohemia: Visiones de la pérdida del hogar en la literatura en lengua alemana de Bohemia. Un acercamiento desde los estudios espaciales (Entimema), pp. 33-55
-
"Hogar es una palabra mágica", Hugo Scholz
Voces de Bohemia: Visiones de la pérdida del hogar en la literatura en lengua alemana de Bohemia. Un acercamiento desde los estudios espaciales (Entimema), pp. 93-119
-
"Mi hogar es lo que escribo", Johannes Urzidil
Voces de Bohemia: Visiones de la pérdida del hogar en la literatura en lengua alemana de Bohemia. Un acercamiento desde los estudios espaciales (Entimema), pp. 145-166
-
"¿Cómo se convierte un nuevo país en hogar?", Annelies Shwarz
Voces de Bohemia: Visiones de la pérdida del hogar en la literatura en lengua alemana de Bohemia. Un acercamiento desde los estudios espaciales (Entimema), pp. 121-143
-
A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish*
Studies in Corpus Linguistics (John Benjamins Publishing Company), pp. 57-82
-
A genre-based approach to the teaching of legal and business english: the GENTT specialized corpus in the LSP classroom
Languages for specific purposes in the digital era (Springer Alemania), pp. 177-196
-
Bohemia en el tiempo y en el espacio
Voces de Bohemia: Visiones de la pérdida del hogar en la literatura en lengua alemana de Bohemia. Un acercamiento desde los estudios espaciales (Entimema), pp. 15-32
-
Chapter 8. Investigating L2 spoken syntax
Contemporary Approaches to Second Language Acquisition, pp. 153-176
-
Elementos del espacio urbano, paratraducir la identidad
Traducción para la comunicación internacional (Comares), pp. 71-82
-
Hacia la creación de un corpus digitalizado, paralelo, trilingüe (alemán-español-euskera): una propuesta metodológica para analizar la traducción de unidades fraseológicas
La fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción (Peniope), pp. 43-58
-
Investigating L2 spoken syntax A Usage-based perspective
CONTEMPORARY APPROACHES TO SECOND LANGUAGE ACQUISITION (JOHN BENJAMINS B V PUBL), pp. 153-176
-
La sostenibilidad de la diversidad lingüística
La sostenibilidad desde la universidad: una reflexión interdisciplinar = (Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea), pp. 13-33
-
Language-related episodes during collaborative tasks: A comparison of CLIL and EFL learners
Language Learning and Language Teaching (John Benjamins Publishing Company), pp. 25-43
-
Las grandes lineas de progresión de los aprendizajes lingüísticos en la escolarización en euskera
Enseñar (lenguas) en contextos multilingües (Bilbao : Universidad del País Vasco, 2013), pp. 217-240
-
Los viajes de Fukuzawa: Movimiento, traducción y competencia cultural
Itinerarios, viajes y contactos Japón-Europa (Peter Lang Alemania), pp. 959-972
-
Olympia de Leni Riefenstahl y su dimensión político-histórica
La historia a través del cine [Recurso electrónico]: la Europa nazi-fascista (Servicio de Publicaciones), pp. 195-234
-
Proceso de traducción del nuevo corpus electrónico GENTT 3.0
Investigació en ciències humanes i socials (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 191-205
-
The Spanish preterite and imperfect from a cognitive point of view
Research Design and Methodology in Studies on L2 Tense and Aspect (De Gruyter), pp. 57-88
-
Translating and (Self) Censoring for the Stage or how to Deal with Conflict and Survive
Translating culture (Comares), pp. 697-712