MARIA ARANZAZU
DIAZ DE ILARRAZA SANCHEZ
Investigador/a en el periodo 2018-2022
GORKA
LABAKA INTXAUSPE
Investigador/a en el periodo 2022-2023
Publicaciones en las que colabora con GORKA LABAKA INTXAUSPE (22)
2020
-
Learning about phraseology from corpora: A linguistically motivated approach for Multiword Expression identification
PLoS ONE, Vol. 15, Núm. 8 August
2019
-
Konbitzul: An MWE-specific database for Spanish-Basque
LREC 2018 - 11th International Conference on Language Resources and Evaluation
2017
-
Aditza+izena konbinazioen itzulpen automatikoa, arau linguistikoen bidez
II. Ikergazte nazioarteko ikerketa euskaraz: Kongresuko artikulu-bilduma.
-
Rule-Based Translation of Spanish Verb+Noun Combinations into Basque
MWE 2017 - 13th Workshop on Multiword Expressions, Proceedings of the Workshop
2016
-
Ez burua hautsi, Matxin!
Elhuyar: zientzia eta teknika, Núm. 323, pp. 49-51
-
Izen+aditz konbinazioen itzulpenaz eta tratamendu konputazionalaz
Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 47, pp. 237-249
-
Tectogrammar-based machine translation for English-Spanish and English-Basque
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 56, pp. 73-80
-
Using linguistic data for English and Spanish verb-noun combination identification
COLING 2016 - 26th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of COLING 2016: Technical Papers
2015
-
Exploiting portability to build an RBMT prototype for a new source language
EAMT 2015 - Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
-
Lexical semantics, Basque and Spanish in QTLeap: Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 55, pp. 169-172
2014
-
Bilingual analysis of noun+verb combinations and their functionality in advanced language applications
Linguamática, Vol. 6, Núm. 2, pp. 45-55
2011
-
Matxin, an open-source rule-based machine translation system for Basque
Machine Translation, Vol. 25, Núm. 1, pp. 53-82
2009
-
"Matxin", euskararako lehenengo itzultzaile automatikoa
Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 37, pp. 197-220
-
Evaluación de un sistema de traducción automática basado en reglas o por qué BLEU sólo sirve para lo que sirve
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 43, pp. 197-205
-
Relevance of different segmentation options on Spanish-Basque SMT
Proceedings of the 13th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, EAMT 2009
2008
-
Itzulpen automatikoa: aukerak, arazoak eta erronkak
Bat: Soziolinguistika aldizkaria, Núm. 66, pp. 107-121
-
Spanish-to-Basque multiEngine machine translation for a restricted domain
AMTA 2008 - 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
-
Strategies for sustainable MT for Basque: Incremental design, reusability, standardization and open-source
IJCNLP-08 Workshop on NLP for Less Privileged Languages, Proceedings of the Workshop
2007
-
Transfer-based MT from spanish into basque: Reusability, standardization and open source
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
2006
-
An FST grammar for verb chain transfer in a spanish-basque MT system
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)