KEPA MIRENA
SARASOLA GABIOLA
Investigador/a en el periodo 2021-2023
GORKA
LABAKA INTXAUSPE
Investigador/a en el periodo 2022-2023
Publicaciones en las que colabora con GORKA LABAKA INTXAUSPE (31)
2020
-
Learning about phraseology from corpora: A linguistically motivated approach for Multiword Expression identification
PLoS ONE, Vol. 15, Núm. 8 August
2019
-
Adaptando NMT a la traducción de pies de imagen en Wikimedia Commons para idiomas con pocos recursos
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 63, pp. 33-40
-
Konbitzul: An MWE-specific database for Spanish-Basque
LREC 2018 - 11th International Conference on Language Resources and Evaluation
-
LINGUATEC: Desarrollo de recursos lingüísticos para avanzar en la digitalización de las lenguas de los Pirineos
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 63, pp. 159-162
2018
-
QUALES: Estimación Automática de Calidad de Traducción Mediante Aprendizaje Automático Supervisado y No-Supervisado
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 61, pp. 143-146
2017
-
Aditza+izena konbinazioen itzulpen automatikoa, arau linguistikoen bidez
II. Ikergazte nazioarteko ikerketa euskaraz: Kongresuko artikulu-bilduma.
-
Ebaluatoia: crowd evaluation for English–Basque machine translation
Language Resources and Evaluation, Vol. 51, Núm. 4, pp. 1053-1084
-
Rule-Based Translation of Spanish Verb+Noun Combinations into Basque
MWE 2017 - 13th Workshop on Multiword Expressions, Proceedings of the Workshop
2016
-
Domain adaptation in MT using Wikipedia as a parallel corpus: Resources and evaluation
Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016
-
Ez burua hautsi, Matxin!
Elhuyar: zientzia eta teknika, Núm. 323, pp. 49-51
-
Izen+aditz konbinazioen itzulpenaz eta tratamendu konputazionalaz
Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 47, pp. 237-249
-
Using linguistic data for English and Spanish verb-noun combination identification
COLING 2016 - 26th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of COLING 2016: Technical Papers
2015
-
Building hybrid machine translation systems by using an EBMT preprocessor to create partial translations
EAMT 2015 - Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
-
EHU at TweetMT: Adapting MT engines for formal tweets
CEUR Workshop Proceedings
-
Exploiting portability to build an RBMT prototype for a new source language
EAMT 2015 - Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
-
Lexical semantics, Basque and Spanish in QTLeap: Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 55, pp. 169-172
2014
-
A hybrid machine translation architecture guided by syntax
Machine Translation, Vol. 28, Núm. 2, pp. 91-125
-
Bilingual analysis of noun+verb combinations and their functionality in advanced language applications
Linguamática, Vol. 6, Núm. 2, pp. 45-55
2013
-
Wikipedia eta itzulpen automatikoa: "harri batez bizpalau xori"
Ekaia: Euskal Herriko Unibertsitateko zientzi eta teknologi aldizkaria, Núm. 26, pp. 349-364
2011
-
Matxin, an open-source rule-based machine translation system for Basque
Machine Translation, Vol. 25, Núm. 1, pp. 53-82