Osasun-zientzietako terminologiaren euskaratze automatikoarenebaluazioa, osasungintzako euskal komunitatea inplikatuz

  1. Olatz Perez-de-Vi-naspre
  2. Maite Oronoz
Liburua:
II. Ikergazte nazioarteko ikerketa euskaraz: Kongresuko artikulu-bilduma.
  1. Iñaki Alegria (ed. lit.)
  2. Ainhoa Latatu (ed. lit.)
  3. Miren Josu Omaetxebarria (ed. lit.)
  4. Patxi Salaberri (ed. lit.)

Argitaletxea: Udako Euskal Unibertsitatea, UEU = Universidad Vasca de Verano

ISBN: 978-84-8438-627-8 978-84-8438-632-2

Argitalpen urtea: 2017

Bolumenaren izenburua: Ingenieritza eta Arkitektura

Liburukia: 5

Alea: 5

Orrialdeak: 141-148

Biltzarra: Ikergazte. Nazioarteko Ikerketa Euskaraz (2. 2017. Iruñea)

Mota: Biltzar ekarpena

Laburpena

Osasun-arloko terminologia euskaraz lortzeko bidean, SNOMED CT nazioarteko terminologia euskaratzen ari gara. Horretarako KabiTerm eta MatxinMed sistemak aurkeztu ditugu artikulu honetan. KabiTermek termino habiaratuen egitura baliatzen du ingelesezko termino konplexuak euskaratzeko. MatxinMed, Matxin Itzultzaile Automatikoaren osasun-zientzien domeinurako egokitzapena da. Horien ebaluaziorako Medbaluatoia kanpaina sortu dugu zeinak osasun-zientzien euskal komunitatea inplikatzen duen. Jendearen inplikazioa oso positiboa izan da eta lortutako emaitzek KabiTermen nagusitasuna erakutsi dute.