Denominacións do "umbilicus rupestris" no territorio galegófono: unha aproximación a partir dos datos do ALGa (II)

  1. Dourado Fernández, Rocío
Revista:
Madrygal: Revista de estudios gallegos

ISSN: 1138-9664

Año de publicación: 2013

Número: 16

Páginas: 23-30

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/REV_MADR.2013.V16.42985 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Madrygal: Revista de estudios gallegos

Resumen

En este trabajo reunimos varias de las formas registradas en el ALGa para denominar la planta conocida en la nomenclatura científica como Umbilicus rupestris (Salisb.) Dandy. A partir de un repertorio de más de cincuenta ítems, elaboramos una propuesta de agrupación basada en criterios motivacionales y, en menor medida, etimológicos. Asimismo, procuramos contextualizar siempre los datos obtenidos dentro del ámbito románico, donde detectamos pautas similares a las que hemos sido capaces de identificar para el territorio gallegófono.

Referencias bibliográficas

  • ALGa VI = Fernández Rei, Francisco (coord.) (no prelo): Atlas Lingüístico Galego: Léxico: Terra. Plantas e árbores. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.
  • Anthos: Sistema de información sobre las plantas de España (http://www.anthos.es/).
  • DDG = Santamarina Fernández, Antón (ed.) (2003): Diccionario de diccionarios [versión 3]. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.
  • DLS = Carboni, Mariu (cord.) (2000-2010): Ditzionàriu de sa limba sarda. Cagliari: Edizioni Condaghes (www.ditzionariu.org).
  • Esgueva Martínez, Manuel (2002): Las plantas silvestres en León. Estudio de dialectología lingüística. Madrid: UNED.
  • Esgueva Martínez, Manuel / Félix Llamas García (2005): El léxico de la flora silvestre en Zamora. Fitonimia y dialectología. Madrid: Velecío-Editores.
  • GDLC = Giralt i Radigales, Jesús (dir.) (2004): Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.
  • GDXL = carballeira anllo, Xosé María (coord.) (2009): Gran Diccionario Xerais da Lingua. Vigo: Xerais.
  • Houaiss, Antônio et alii (2001): Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva.
  • IEW = Pokorny, Julius (1959): Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern: Francke Verlag.
  • Moliner, María (2007): Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos.
  • Palacio Sánchez, Xosé Antón (1981): Toponimia del ayuntamiento de Pantón (Lugo). Santiago de Compostela: Universidade (Tese de Doutoramento inédita).
  • Rivas Quintas, Eligio (1997): O Muíño: Léxico rural do noroeste hispano. Ourense: Grafo Dos, D.L.