Denominacións do "umbilicus rupestris" no territorio galegófono: unha aproximación a partir dos datos do ALGa (II)

  1. Dourado Fernández, Rocío
Journal:
Madrygal: Revista de estudios gallegos

ISSN: 1138-9664

Year of publication: 2013

Issue: 16

Pages: 23-30

Type: Article

DOI: 10.5209/REV_MADR.2013.V16.42985 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Madrygal: Revista de estudios gallegos

Abstract

In this work we compiled several of the forms registered in the ALGa (Atlas Lingüístico Galego) to designate the plant which scientific name is Umbilicus rupestris (Salisb.) Dandy. From an index of more than fifty items, we elaborate proposal of grouping based on motivational and, to a lesser extent, etymological criteria. Likewise, we have always tried to contextualize the information obtained inside the Romanic area, where we have detected quidelines similar to those one we have been able to identify in the Galician-speaking territory.

Bibliographic References

  • ALGa VI = Fernández Rei, Francisco (coord.) (no prelo): Atlas Lingüístico Galego: Léxico: Terra. Plantas e árbores. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.
  • Anthos: Sistema de información sobre las plantas de España (http://www.anthos.es/).
  • DDG = Santamarina Fernández, Antón (ed.) (2003): Diccionario de diccionarios [versión 3]. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.
  • DLS = Carboni, Mariu (cord.) (2000-2010): Ditzionàriu de sa limba sarda. Cagliari: Edizioni Condaghes (www.ditzionariu.org).
  • Esgueva Martínez, Manuel (2002): Las plantas silvestres en León. Estudio de dialectología lingüística. Madrid: UNED.
  • Esgueva Martínez, Manuel / Félix Llamas García (2005): El léxico de la flora silvestre en Zamora. Fitonimia y dialectología. Madrid: Velecío-Editores.
  • GDLC = Giralt i Radigales, Jesús (dir.) (2004): Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana.
  • GDXL = carballeira anllo, Xosé María (coord.) (2009): Gran Diccionario Xerais da Lingua. Vigo: Xerais.
  • Houaiss, Antônio et alii (2001): Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva.
  • IEW = Pokorny, Julius (1959): Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern: Francke Verlag.
  • Moliner, María (2007): Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos.
  • Palacio Sánchez, Xosé Antón (1981): Toponimia del ayuntamiento de Pantón (Lugo). Santiago de Compostela: Universidade (Tese de Doutoramento inédita).
  • Rivas Quintas, Eligio (1997): O Muíño: Léxico rural do noroeste hispano. Ourense: Grafo Dos, D.L.