Lengua lusitana y onomástica de Lusitania.25 años después

  1. Vallejo Ruiz, José María 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Revista:
Palaeohispánica: Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua

ISSN: 1578-5386

Año de publicación: 2021

Título del ejemplar: Actas do XIII Colóquio sobre Línguas e Culturas Paleo-Hispânicas

Número: 21

Páginas: 369-395

Tipo: Artículo

DOI: 10.36707/PALAEOHISPANICA.V21I0.409 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Palaeohispánica: Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua

Resumen

El artículo hace un repaso de las novedades de estos últimos 25 años en los estudios epigráficos y onomásticos del área occidental hispana. El paso del tiempo ha permitido ayudar a caracterizar geográficamente cada una de las tres áreas lingüísticas en que se divide la región: la propiamente lusitana (o lusitano-galaica), la celtibérica y la del SO.

Referencias bibliográficas

  • IRCP: J. Encarnação, Inscrições romanas do Conventus Pacensis. Subsídios para o estudo da romanização, 2 vols., Coimbra 1984.
  • IRG IV: J. Lorenzo Fernández (ed.), Inscripciones romanas de Galicia, IV. Provincia de Orense, Santiago 1968.
  • AA.VV., 1990: Les villes de Lusitanie romaine. Hiérarchies et territoires. Table Ronde internationale du CNRS (Talence, le 8-9 décembre 1988), Paris: Éditions du CNRS 1990.
  • Albertos 1983: M.ª L. Albertos Firmat, “Onomastique personnelle indigène de la Péninsule Ibérique sous la domination romaine”, ANRW II, 29. 2, 1983, 853-892.
  • Búa 1997: C. Búa, “Dialectos indoeuropeos na franxa occidental hispánica”, en G. Pereira (ed.), Galicia fai dous mil anos. O feito diferencial galego. I Historia 1, Santiago de Compostela 1997, 51-99.
  • Búa 2000: C. Búa, Estudio de la teonimia lusitano-gallega, Universidad de Salamanca 2000, Tesis doctoral inédita.
  • Canto 1997: A. M.ª Canto, Epigrafía Romana de la Beturia Céltica (ERBC), Madrid 1997.
  • Correa 1983: J. A. Correa, “Escritura y lengua prerromanas en el Sur de la Península Ibérica”, VI Congreso Español de Estudios Clásicos 1983, 397-411.
  • Correa 1985: J. A. Correa, “Consideraciones sobre las inscripciones tartesias”, en: J. de Hoz (ed.), Actas del III Coloquio sobre Lenguas y Culturas Paleohispánicas (Lisboa, 5-8 Noviembre 1980), Salamanca 1985, 377-395.
  • Correa 1989: J. A. Correa, “Posibles antropónimos en las inscripciones en escritura del SO (o tartesia), Veleia 6, 1989, 253-252.
  • Correa 1990: J. A. Correa, “La epigrafía del Suroeste”, Arqueologia Hoje I, 1990, 132-145.
  • Correa 2002: J. A. Correa, “La distribución de las oclusivas orales en la toponimia prerromana de la Bética”, PalHisp 2, 2002, 133-139.
  • Correia 1996: V. H. Correia, A epigrafia da Idade do Ferro do Sudoeste da Península Ibérica, Porto 1996.
  • Estarán 2016: M. J. Estarán, Epigrafía bilingüe del Occidente romano: El latín y las lenguas locales en las inscripciones bilingües y mixtas, Zaragoza: Universidad de Zaragoza 2016.
  • Gorrochategui 2013: J. Gorrochategui, “Hispania indoeuropea y no indoeuropea”, en: E. Blasco Ferrer, P. Francalacci, A. Nocentini, G. Tanda (eds.), Iberia e Sardegna. Legami linguistici, archeologici e genetici dal Mesolitico all’Età del Bronzo, Firenze: Le Monnier Università / Studi 2013, 47-64 (Ahora en: J. M.ª Vallejo y C. García Castillero (eds.), Opera selecta Joaquín Gorrochategui. II, Palaeohispanica. Indoeuropaea, Publicaciones de la Cátedra Luis Michelena, Vitoria-Gasteiz: Universidad del País Vasco, 2020, 381-395).
  • Gorrochategui, Navarro y Vallejo 2007: J. Gorrochategui, M. Navarro y J. M.ª Vallejo,”Reflexiones sobre la historia social del valle del Duero: las denominaciones personales”, en Navarro y Palao (eds.), 2007, Villes et territoires dans le Bassin du Douro à l'époque romaine. Actes de la table-ronde internationale (Bordeaux, septembre 2004), Bordeaux: 287-339.
  • Gorrochategui y Vallejo 2015: J. Gorrochategui y J. M.ª Vallejo, “Langues fragmentaires et aires onomastiques: le cas de la Lusitanie et de l'Aquitaine”, en: E. Dupraz et W. Sowa (dirs.), Genres épigraphiques et langues d’attestation fragmentaire dans l’espace méditerranéen, Rouen: Presses Universitaires de Rouen et du Havre 2015, 337-356.
  • Gorrochategui y Vallejo 2019: J. Gorrochategui y J. M.ª Vallejo, “The parts of Hispania without epigraphy”, en: A. G. Sinner, J. Velaza (eds.), Palaeohispanic Languages y Epigraphies, Oxford: OUP 2019, 335-364.
  • Grupo Mérida 2003: M. Navarro y J. L. Ramírez (coords.), Atlas antroponímico de la Lusitania romana, Burdeos-Mérida 2003.
  • Guerra 2003: A. Guerra, “Algumas questões de toponímia pré-romana do Ocidente peninsular”, PalHisp 3, 2003, 101-112.
  • Guerra 2007: A. Guerra, “Reflexões em torno de alguns elementos da toponomástica do extremo Ocidente peninsular”, en: D. Kremer (ed.), Onomástica Galega, com especial consideración da situación prerromana (Verba, Anexo 58), Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela 2007, 113-134.
  • De Hoz 1985: J. de Hoz, “El origen de la escritura del SO”, en: J. de Hoz (ed.), Actas del III Coloquio sobre Lenguas y Culturas Paleohispánicas (Lisboa, 5-8 noviembre 1980), Salamanca 1985, 423-464.
  • De Hoz 2010: J. De Hoz, Historia lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad. I. Preliminares y mundo meridional prerromano, Madrid 2010.
  • De Hoz 2011: J. De Hoz, Historia lingüística de la Península Ibérica en la antigüedad. II. El mundo ibérico prerromano y la indoeuropeización, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid 2011.
  • Luján 2005: E. R. Luján, “Los topónimos en las inscripciones ibéricas”, PalHisp 5, 2005, 471-489.
  • Luján 2019: E. R. Luján, “Language and writing among the Lusitanians”, en: A. G. Sinner, J. Velaza (eds.), Palaeohispanic Languages y Epigraphies, Oxford: OUP 2019, 304-334.
  • Navarro, Gorrochategui y Vallejo 2011: M. Navarro, J. Gorrochategui y J. M.ª Vallejo, “L'onomastique des Celtibères: de la dénomination indigène à la dénomination romaine”, en: M. Dondin-Payre (dir.), Les noms de personnes dans l'Empire romain. Transformations, adaptation, évolution, Bordeaux; Editions Ausonius 2011, 89-175.
  • Palomar Lapesa 1957: M. Palomar Lapesa, La onomástica personal pre-latina de la antigua Lusitania. Estudio lingüístico, Salamanca: C.S.I.C. 1957.
  • Polo 2015: F. Polo Alonso, “Nuevo testimonio de genitivo de plural hallado en Aldeavieja (Santa María del Cubillo, Ávila)”, ZPE 193, 2015, 299-301.
  • Prósper y Villar 2009: B. M. Prósper y F. Villar, “Nueva inscripción lusitana procedente de Portalegre”, Emerita 77, 2009, 1-32.
  • Salinas y Palao 2012/2013 [2018]: M. Salinas de Frías y J. J. Palao Vicente, “Una posible inscripción bilingüe en latín y lusitano y un dintel funerario procedentes de San Cristóbal del Monte (Topas, Salamanca)”, Anas 25-26, 2012/2013 [2018], 325-334.
  • Schmoll 1959: U. Schmoll, Die Sprachen der vorkeltischen Indogermanen Hispaniens und das Keltiberische, Wiesbaden: Harrasowitz 1959.
  • Schmoll 1961: U. Schmoll, Die südlusitanischen Inschriften, Wiesbaden 1961.
  • Schmoll 1962: U. Schmoll, “Die Entzifferung der südlusitanischen Schrift”, MM 3, 1962, 85-100.
  • Tovar 1966/67: A. Tovar, “L'inscription du Cabeço das Fráguas et la langue des Lusitaniens”, EC 11, 1966/67, 237-268 (reelab. en Tovar 1985).
  • Tovar 1985: A. Tovar, “La inscripción del Cabeço das Fráguas y la lengua de los lusitanos”, en: J. de Hoz (ed.), Actas del III Coloquio sobre Lenguas y Culturas Paleohispánicas (Lisboa, 5-8 Noviembre 1980), Salamanca 1985, 227-253.
  • Untermann 1961: J. Untermann Sprachräume und Sprachbewegungen im vorrömischen Hispanien, Wiesbaden 1961.
  • Untermann 1965: J. Untermann, Elementos de un atlas antroponímico de la Hispania antigua, Madrid 1965.
  • Untermann MLH: J. Untermann, Monumenta Linguarum Hispanicarum, Wiesbaden. I: Die Münzlegenden (1975), II: Die Inschriften in iberischer Schrift in Südfrankreich (1980), III: Die iberischen Inschriften aus Spanien (1990), IV: Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften (1997), V.1: Wörterbuch der keltiberischen Inschriften (vid. Wodtko 2000), Wiesbaden.
  • Untermann 2001: J. Untermann, “La toponimia como fuente de las lenguas hispano-celtas”, PalHisp 1, 2001, 187-218.
  • Vallejo 2005: J. M.ª Vallejo, Antroponimia indígena de la Lusitania romana, Vitoria-Gasteiz 2005.
  • Vallejo 2009a: J. M.ª Vallejo, “Intentos de definición de un área antroponímica galaica”, en D. Kremer (ed.), Onomástica galega II. Onimia e onomástica prerromana e a situación lingüística do noroeste peninsular, Actas do II Coloquio de Onomástica Galega - 2. Kolloquium zur Galicischen Namenforschung (Leipzig, 17-18 de outubro de 2008), Verba anexo 64, 2009, 227-262.
  • Vallejo 2009b: J. M.ª Vallejo, “La validez de la antroponimia como fuente de estudio de las lenguas antiguas: el caso de la Península Ibérica”, Emerita 77 / 1, 2009, 125-145.
  • Vallejo 2010: J. M.ª Vallejo, “Los celtas y la onomástica. El caso hispano”, PalHisp 10, 2010, 629-647.
  • Vallejo 2013: J. M.ª Vallejo, “El concepto de área onomástica: el caso de los astures”, Studia Historica. Historia Antigua 31, 2013, 89-113.
  • Vallejo 2016: J. M.ª Vallejo, Onomástica paleohispánica. Antroponimia y teonimia: Testimonios epigráficos latinos, celtibéricos y lusitanos, y referencias literarias, Banco de Datos Hesperia de Lenguas Paleohispánicas (BDHESP III, I, 1), Universidad del País Vasco, Bilbao 2016.
  • Vallejo 2017: J. M.ª Vallejo, “Vbique Celtae: Los límites de la Lingüística en el Occidente hispano”, PalHisp 17, 2017, 407-421.
  • Vallejo y Palao 2009: J. M.ª Vallejo y J. J. Palao, “Mitos administrativos y realidades sociales en Lusitania: el caso de la provincia de Zamora”, en Actas de la VI Mesa-Redonda sobre a Lusitânia Romana (Cascais, 4 a 6 de noviembre de 2004), Cascais 2009, 309-348.
  • Wikander 1966: S. Wikander, “Sur la langue des inscriptions Sud-Hispaniques”, Studia Linguistica 20, 1966, 1-8.
  • Wodtko 2000: D. S. Wodtko, Monumenta Linguarum Hispanicarum, vol. V.1: Wörterbuch der keltiberischen Inschriften, Wiesbaden 2000.
  • Wodtko 2017: D. S. Wodtko, Lusitano. Lengua, escritura, epigrafía, AELAW Booklet 4, Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza 2017.