"Dena dela, dena den, edonola ere", balio askotariko diskurtso-markatzaileak

  1. García Azkoaga, Inés María
Revista:
Euskera ikerketa aldizkaria: Revista de Investigación de la Real Academia de la Lengua Vasca

ISSN: 0210-1564

Año de publicación: 2012

Volumen: 57

Número: 3

Páginas: 659-680

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Euskera ikerketa aldizkaria: Revista de Investigación de la Real Academia de la Lengua Vasca

Resumen

En este trabajo se estudian los usos y valores de los marcadores de discurso polivalentes dena dela, dena den, edonola ere. El estudio se ha realizado desde una aproximación discursi - vo pragmática y para los casos lingüísticos empíricos que demanda tal aproximación, se han utilizado ejemplos de los textos que componen el amplio corpus lingüístico vasco. Los resul - tados demuestran que estos marcadores, a parte de tener un valor concesivo, se apoderan a su vez de un valor argumentativo y múltiples valores discursivos. Hay que añadir, además, que estos reformuladores pueden funcionar como equivalentes entre si.

Referencias bibliográficas

  • ALBERDI, X., 2011, «Diskurtso-markatzaile berri bat: «hurrenez hurren birformu- latzailea», ASJU, 45 (2011), 301-325.
  • BAKHTINE, M., 1978, Esthétique et théorie du roman. Paris: Gallimard. [Lehenda- biziko argitalpena: 1975]
  • BRONCKART, J.-P. ETA KOL., 1985, Le fonctionnement des discours. Paris: Delachaux & Niestlé.
  • BRONCKART, J.-P., 1996, Activité langagière, textes et discours. Pour un interactio- nisme socio-discoursif. Lausanne Paris: Delachaux et Niestlé. [Gaztelaniaz: Actividad verbal, textos y discurso. Por un interaccionismo socio-discursivo. San Sebastián de los Reyes (Madrid): Fundación Infancia y Aprendizaje, 2004.]
  • DUCROT, O., 1984, Le dire et le dit. Paris: Minuit.
  • ESNAL, P., 2008, Testu-antolatzaileak. Erabilera estrategikoa. Bilbo: Euskaltzaindia, Jagon Saila.
  • EUSKALTZAINDIA, 1990, Euskal Gramatika. Lehen urratsak III. Bilbo: Euskaltzaindia.
  • EUSKALTZAINDIA, 1991, Euskal Gramatika. Lehen urratsak I. Bilbo: Euskaltzaindia.
  • EUSKALTZAINDIA, Hiztegi Batua. [Sareko argitalpena: http://www.euskaltzaindia.net/hiz- tegibatua].
  • EUSKALTZAINDIA, Orotariko Euskal Hiztegia. [Sareko argitalpena: http://www.euskaltzain- dia.net/index.php?option=com_content&Itemid=413&catid=228&id=276&- lang=eu&view=article].
  • EUSKARA INSTITUTUA, Egungo Euskararen Hiztegia. [Sareko argitalpena: http:// www.ehu.es/eeh/pdf/EEHd.pdf].
  • EUSKALTZAINDIA, 2012, Euskaltzaindiaren Hiztegia. Bilbao: Euskaltzaindia.
  • FUENTES, C., 1987, Enlaces extraoracionales. Sevilla: Alfar Universidad.
  • FUENTES, C., 1998, La sintaxis de los relacionantes supraoracionales. Madrid: Arco Libros.
  • FUENTES, C., 2009, Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Arco Libros.
  • FRASER , B., 1999, «What are discourse markers?», Journal of Pragmatics, 31 (1999) 931-952.
  • GARCÍA-AZKOAGA, I.M., 2007, «Ahozko azalpena unibertsitatean, ezagutzak ebaluatzeko tresna bat baino gehiago», Ahozko hizkuntza. Euskeraren azterketarako eta didaktikarako zenbait lan. Bilbao: Euskal Herriko Unibertsitatea, 176-194.
  • GARCIA-AZKOAGA, I.-M., 2013, «Birformulatzaile urruntzaileak: euskarazko dis- kurtsomarkatzaileen hiztegia osatzeko atariko azterketa», Fontes Linguae Vasconum (FLV), 116 (2013) 191-208.
  • GARCÉS-GÓMEZ, M.-P., 2008, La organización del discurso: marcadores de ordena- ción y de reformulación. Madrid: Lingüística Iberoamericana.
  • LARRINGAN, L.-M., 1996, Testu-antolatzaileak bi testu motatan; testu informatiboan eta argudiapen-testuan. Doktorego tesia (argitaratu gabea), Gasteiz: Euskal Herriko Unibertsitatea.
  • LARRINGAN, L.-M., 2007, «Testu motak eta testu antolatzaileak. Zer lotura?», in Hizkuntza Ekinean: Diskurtsoak eta Generoak. Euskal Testuen Azterketa Korrontea. Donostia: Erein, 119-134
  • MARTÍN-ZORRAQUINO, M.-A. & PORTOLÉS-LÁZARO, J., 1999, «Los marcadores del discurso», Nueva gramática descriptiva de la lengua española 3. Madrid: Espa- sa-Calpe, 4051-4213.
  • MURAT, M. & CARTIER-BRESSON, B., 1987, «C’estàdire au la reprise interpré- tative», Langue Frarçaise, 73 (1987), 5-28.
  • ROULET, E., 1987, «Complétude et connecteurs reformulatifs», Cahiers de Lin- guistique Française, 8 (1987), 111-140.
  • SARASOLA, I., 2005, Zehazki: Gaztelania-euskara hiztegia. Irun: Alberdania.
  • ZABALA, I., 1996, Testu-loturarako baliabideak. Bilbao: Euskal Herriko Unibertsi- tatea