Técnicas de agrupamiento bilingüe aplicadas a la inferencia de traductores

  1. Barrachina Mir, Sergio
Dirigida por:
  1. Juan Miguel Vilar Torres Director/a

Universidad de defensa: Universitat Jaume I

Fecha de defensa: 04 de agosto de 2003

Tribunal:
  1. Francisco Casacuberta Nolla Presidente/a
  2. Federico Prat Villar Secretario/a
  3. María Inés Torres Barañano Vocal
  4. José Oncina Carratalá Vocal
  5. Colin de la Higuera Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 99371 DIALNET lock_openTDX editor

Resumen

La tesis presenta un método de agrupamiento bilingüe que puede utilizarse para la mejora de sistemas de traducción automática basados en ejemplos. Este método de agrupamiento es una extensión del caso monolingüe y es mejorado mediante la detección automática de colocaciones -secuencias de palabras que se traducen como una unidad-. Asimismo, presentamos una técnica para la integración de este agrupamiento con un sistema de traducción basado en ejemplos, el modelo de transductores subsecuenciales, y los resultados de traducción obtenidos. Los asuntos que trata la tesis son: - Agrupamiento monolingüe. - Agrupamiento bilingüe. - Integración del agrupamiento bilingüe en transductores subsecuenciales. - Detección automática de colocaciones. - Mejora del agrupamiento bilingüe mediante colocaciones. - Experimentación con las tareas de traducción EuTrans I y EuTrans II.