Departamento
Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Intepretación
Aportaciones congreso (26) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2005
-
Actitudes hacia el inglés como lengua extranjera y su aprendizaje
La enseñanza de las lenguas en una Europa multicultural: [archivo de ordenador]
-
Aristokratische Wohnkulturen in Les liaison dangereuses von Choderlo de Laclos und in den Wahlverwandtschften von Goethe
Das Fremde im Eigenen: Sprache, Literatur und Kultur des deutschen Sprachraums aus interkultureller Perspektive
-
Aventuras y reescrituras españolas del modelo escénico conservador norteamericano
El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias
-
Comparison of five collaborative form-focused tasks in advanced grammar pedagogy
La enseñanza de las lenguas en una Europa multicultural: [archivo de ordenador]
-
Cuestiones sobre evaluación de traducciones
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
-
El aprendizaje de la lengua minoritaria y la extrangera: ¿dos compañía, tres multitud?
Llingua y lliteratura nes aules
-
El desarrollo léxico infantil en euskera: una nueva adaptación del test MacArthur
Estudios sobre la adquisicion del lenguaje
-
El paradigma del artículo determinado en la Germania: consideraciones diacrónicas y contrastivas
Das Fremde im Eigenen: Sprache, Literatur und Kultur des deutschen Sprachraums aus interkultureller Perspektive
-
Filosofía alemana traducida en la españa de Franco: Presentación de una nueva línea de investigación dentro del proyecto TRACE
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
-
Formación e interpretación social: pasos hacia la profesionalización
Traducción como mediación entre lenguas y culturas = Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps [Recurso electrónico]
-
Interactional strategies for interlanguage communication: Do they provide evidence for attention to form?
INVESTIGATIONS IN INSTRUCTED SECOND LANGUAGE ACQUISITION
-
Kants philosophie als grundlage für eine idee der interkulturalität
Das Fremde im Eigenen: Sprache, Literatur und Kultur des deutschen Sprachraums aus interkultureller Perspektive
-
LA TRADUCCION DE LOS TERMINOS GRIEGO 'profhths' Y LATINO 'propheta' EN TEXTOS GERMÁNICOS OCCIDENTALES DE LOS SIGLOS VIII-X:: ¿TRADUCCIONES O APROXIMACIONES?
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)
-
La adquisición de la morfología de pasado en castellano: no sólo tiempo y aspecto
Bilingual socialization and bilingual language acquisition: proceedings from the Second International Symposium on Bilingualism : (University of Vigo, Galicia-Spain, October 23-26, 2002)
-
La experiencia de la frontera. El exilio en la vida y en la obra de escritoras alemanas
Das Fremde im Eigenen: Sprache, Literatur und Kultur des deutschen Sprachraums aus interkultureller Perspektive
-
La lectura como proceso interactivo
Languages for academic and professional purposes in the 21st century university framework
-
La novela epistolar inglesa en el siglo XVIII: el caso de Samuel Richardson
La carta como fuente y como texto: las correspondencias societarias en el siglo XVIII. La Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País
-
La producción escrita en inglés en la comunidad autónoma vasca
Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada
-
Literarische Figuren in Kanak Sprak von Feridun Zaimoglu: ein polemischer Blick auf Migrantenkinder un die deutsche Gesellschaft
Das Fremde im Eigenen: Sprache, Literatur und Kultur des deutschen Sprachraums aus interkultureller Perspektive
-
Los errores y su corrección: la perspectiva del alumno
Perspectivas interdisciplinares de la lingüística aplicada