Aportaciones congreso (15) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2008

  1. Aprendizaje integrado de contenidos curriculares en inglés lengua extranjera: diferencias con el aprendizaje del inglés como asignatura

    25 años de lingüística en España. Hitos y retos

  2. Aproximación a un estudio prosopográfico de los autores franceses que recoge "La Escuela Moderna"

    Influencias francesas en la educación española e iberoamericana (1808-2008): actas de las III Conversaciones Pedagógicas de Salamamanca. 15, 16, 17 y 18 de octubre de 2008

  3. El fenómeno migratorio y el aprendizaje del inglés como lengua extranjera

    25 años de lingüística en España. Hitos y retos

  4. El papel de la distancia fonética interlingüística en la percepción de consonantes del inglés como lengua extranjera

    25 años de lingüística en España. Hitos y retos

  5. English noun characterization realized by -ing modifiers and english-spanish translation: a corpus-based study

    25 años de lingüística en España. Hitos y retos

  6. English progressives translated into Spanish: corpus-based functional equivalents

    Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]

  7. Exotic Bodies in Melville's "Typee"

    Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]

  8. Focus on form in a meaning-focused foreign language classroom: an explanatory study

    25 años de lingüística en España. Hitos y retos

  9. Impacto de las barreras lingüísticas y culturales en el estado de salud de la población inmigrante

    Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas

  10. On the property reading of middles

    Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]

  11. The non-native consonant challenge for European languages

    Proceedings of the Annual Conference of the International Speech Communication Association, INTERSPEECH

  12. The translation of -ing nominal constructions into Spanish: a corpus-based study

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  13. Tipología de estrategias comunicativas entre hablantes euskaldunizados.

    Discurso y sociedad II: nuevas contribuciones al estudio de la lengua en contexto social

  14. Tipos textuales en la evaluación en serie

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  15. Word order variability in third language acquisition

    25 años de lingüística en España. Hitos y retos