Capítulos de Libro (21) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2011

  1. Autobiographical writing on politics in the Sin State: Latina and Basque American perspectives

    Selves in dialogue: a transethnic approach to American life writing (Rodopi), pp. 159-180

  2. Body and Grotesque as Self-Disruption in Kerstin Hensel¿s East(ern) German Novel Lärchenau

    Strategies of Humor in Post-Unification German Literature, Film and Other Media (Cambridge Scholar Publishing), pp. 143-164

  3. Crisis de fin de siglo en Joyce y Baroja

    JoyceSbilya: miscelánea de estudios joyceanos (Editorial Universidad de Sevilla), pp. 125-138

  4. Cuerpos que hablan de rabia: el tatuaje como marca de pertenencia y denuncia social en las bandas chicanas contemporáneas

    El cuerpo en mente: Versiones del ser desde el pensamiento contemporáneo (Editorial UOC), pp. 367-375

  5. Cuestiones formales y metodológicas en la enseñanza de fonética alemana a estudiantes no nativos

    Homenatge a Roberto Corcoll: perspectives hispàniques sobre la llengua i la literatura alemanyes (Publicaciones y Ediciones = Publicacions i Edicions), pp. 81-96

  6. Dialectics of opposition and construction: Translation in the basque country

    Translation and Opposition (Channel View Publications), pp. 247-264

  7. El lenguaje constituye un reflejo de nuestro entorno: Las interrelaciones de la lengua y otros aspectos culturales

    English for international and intercultural communication: research, innovation and employability across educational curricula : 1st International Conference, 3-4 June, 2011, Faculty of Arts, University of Zaragoza (Prensas de la Universidad de Zaragoza), pp. 57-62

  8. English medium instruction at university

    English for international and intercultural communication: research, innovation and employability across educational curricula : 1st International Conference, 3-4 June, 2011, Faculty of Arts, University of Zaragoza (Prensas de la Universidad de Zaragoza), pp. 53-54

  9. Etiopía indómita. Estudios sobre emancipación racial

    Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación (Diputación Provincial de Soria), pp. 277-291

  10. How She Got Postmodern: A Mormon Memoir. Phyllis Barber on Faith and Selfhood

    Current trends in anglophone studies: cultural, linguistic and literary research (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 191-198

  11. Indigenous languages, bilingual education and English in Australia

    Uniformity and Diversity in Language Policy: Global Perspectives (Channel View Publications), pp. 141-156

  12. La autotraducción en la literatura vasca

    Aproximaciones a la autotraducción (Editorial Academia del Hispanismo), pp. 111-140

  13. La doble aventura de traducir a Inongo Vi-Makome

    Cultura, literatura y cine africano: acercamientos desde la traducción y la interpretación (Diputación Provincial de Soria), pp. 164-171

  14. La traducción de "Descriptive translation studies and beyond" de Gideon Toury al español: un trasvase académico e intercultural

    Posibilidades y límites de la comunicación intercultural (Universidad Carolina de Praga), pp. 61-68

  15. Language policy in Spain: The coexistence of small and big languages

    Uniformity and Diversity in Language Policy: Global Perspectives (Channel View Publications), pp. 109-125

  16. Literature, internet and education: a new perspective

    Multiple voices in academic and professional discourse: current issues in specialised language research, teaching and new technologies (Cambridge Scholars Publishing), pp. 645-652

  17. Nationalsozialimus und Holocaust in der Literatur des Jahrtausenwende

    La palabra en el texto: Festschrift für Carlos Buján (Servicio de Publicaciones = Servizo de Publicacións), pp. 157-170

  18. Pamela Andrews o La virtud premiada de S. Richardson, en traducción de Ignacio García Malo (1794-1795)

    Cincuenta estudios sobre traducciones españolas (Bern [etc.] : Peter Lang, cop. 2011), pp. 107-116

  19. Práctica y evaluación de la expresión oral de segundas lenguas mediante el uso de vídeos en babeliumproject

    La investigación en didáctica de la lengua y la literatura: situación actual y perspectivas de futuro (Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura), pp. 1259-1268

  20. Tom Jones o El expósito de H. Fielding, en traducción de Ignacio de Ordejón (1796)

    Cincuenta estudios sobre traducciones españolas (Bern [etc.] : Peter Lang, cop. 2011), pp. 101-107