KEPA MIRENA
SARASOLA GABIOLA
Ikertzaileren 2021-2023 tartean
IÑAKI
ALEGRIA LOINAZ
Ikertzaileren 2018-2022 tartean
IÑAKI ALEGRIA LOINAZ-rekin lankidetzan egindako argitalpenak (27)
2019
-
Adaptando NMT a la traducción de pies de imagen en Wikimedia Commons para idiomas con pocos recursos
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 63, pp. 33-40
2018
-
Massively multilingual accessible audioguides via cell phones
EAMT 2018 - Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation
-
QUALES: Estimación Automática de Calidad de Traducción Mediante Aprendizaje Automático Supervisado y No-Supervisado
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 61, pp. 143-146
2017
-
Hizkuntza-teknologia “Datu Handien” garaian: bilatzaileak, itzultzaileak…
Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 48
2016
-
Domain adaptation in MT using Wikipedia as a parallel corpus: Resources and evaluation
Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016
2015
-
EHU at TweetMT: Adapting MT engines for formal tweets
CEUR Workshop Proceedings
-
Lexical semantics, Basque and Spanish in QTLeap: Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 55, pp. 169-172
2013
-
Wikipedia eta itzulpen automatikoa: "harri batez bizpalau xori"
Ekaia: Euskal Herriko Unibertsitateko zientzi eta teknologi aldizkaria, Núm. 26, pp. 349-364
2011
-
Matxin, an open-source rule-based machine translation system for Basque
Machine Translation, Vol. 25, Núm. 1, pp. 53-82
-
Matxin-Informatika: versión del traductor Matxin adaptada al dominio de la informática
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 47, pp. 322-324
-
Teknologia garatzeko estrategiak baliabide urriko hizkuntzetarako: euskararen eta Ixa taldearen adibidea
Linguamática, Vol. 3, Núm. 1, pp. 13-31
-
Valuable language resources and applications supporting the use of basque
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
2009
-
"Matxin", euskararako lehenengo itzultzaile automatikoa
Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 37, pp. 197-220
-
Evaluación de un sistema de traducción automática basado en reglas o por qué BLEU sólo sirve para lo que sirve
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 43, pp. 197-205
2008
-
Hizkuntza-teknologia Ixa taldean, euskararen erabilera errazteko eta sustatzeko aplikazioak
Bat: Soziolinguistika aldizkaria, Núm. 66, pp. 41-59
-
Itzulpen automatikoa: aukerak, arazoak eta erronkak
Bat: Soziolinguistika aldizkaria, Núm. 66, pp. 107-121
-
Spanish-to-Basque multiEngine machine translation for a restricted domain
AMTA 2008 - 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
-
Strategies for sustainable MT for Basque: Incremental design, reusability, standardization and open-source
IJCNLP-08 Workshop on NLP for Less Privileged Languages, Proceedings of the Workshop
2007
-
Transfer-based MT from spanish into basque: Reusability, standardization and open source
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
2006
-
An FST grammar for verb chain transfer in a spanish-basque MT system
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)