MIKEL
LERSUNDI AYESTARAN
PROFESORADO AGREGADO
MARIA ARANZAZU
DIAZ DE ILARRAZA SANCHEZ
Investigador/a en el periodo 2018-2022
Publicaciones en las que colabora con MARIA ARANZAZU DIAZ DE ILARRAZA SANCHEZ (18)
2016
-
Kausazko koherentzia-erlazioen azterketa automatikoa euskarazko laburpen zientifikoetan
Gogoa: Euskal Herriko Unibersitateko hizkuntza, ezagutza, komunikazio eta ekintzari buruzko aldizkaria, Núm. 14, pp. 45-77
2015
-
Establishing criteria for RST-based discourse segmentation and annotation for texts in Basque
Corpus Linguistics and Linguistic Theory, Vol. 11, Núm. 2, pp. 303-334
-
Koherentziazko erlazioak: marko teorikoa eta corpusaren deskribapena
Ibon Sarasola, gorazarre: homenatge, homenage (Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea), pp. 345-362
2014
-
The annotation of the central unit in rhetorical structure trees: A key step in annotating rhetorical relations
COLING 2014 - 25th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of COLING 2014: Technical Papers
2011
-
Matxin, an open-source rule-based machine translation system for Basque
Machine Translation, Vol. 25, Núm. 1, pp. 53-82
-
Unidad discursiva y relaciones retóricas: un estudio acerca de las unidades de discurso en el etiquetado de un corpus en euskera
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 47, pp. 137-144
2010
-
Correlaciones en euskera entre las relaciones retóricas y los marcadores del discurso
Modos y formas de la comunicación humana
2009
-
"Matxin", euskararako lehenengo itzultzaile automatikoa
Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 37, pp. 197-220
-
Análisis de los marcadores del discurso para el euskera: denominación, clases, relaciones semánticas y tipos de ambigüedad
Understanding Language and Mind: applied Linguistics Now
-
Evaluación de un sistema de traducción automática basado en reglas o por qué BLEU sólo sirve para lo que sirve
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 43, pp. 197-205
2008
-
Itzulpen automatikoa: aukerak, arazoak eta erronkak
Bat: Soziolinguistika aldizkaria, Núm. 66, pp. 107-121
-
Spanish-to-Basque multiEngine machine translation for a restricted domain
AMTA 2008 - 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
-
Strategies for sustainable MT for Basque: Incremental design, reusability, standardization and open-source
IJCNLP-08 Workshop on NLP for Less Privileged Languages, Proceedings of the Workshop
2007
-
Transfer-based MT from spanish into basque: Reusability, standardization and open source
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
2006
-
An FST grammar for verb chain transfer in a spanish-basque MT system
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
2000
-
Etiquetado semiautomático del rasgo semántico de animicidad para su uso en un sistema de traducción automática
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 26, pp. 147-152
-
Extraction of semantic relations from a Basque monolingual dictionary using Constraint Grammar
Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress, EURALEX 2000: Stuttgart, Germany, August 8th - 12th, 2000
1998
-
Extracción de relaciones semánticas mediante una gramática de restricciones
Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 23, pp. 90-96