The spread of multilingualism in higher education and its repercussions for language for specific purposes

  1. David Lasagabaster
Revista:
Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE )

ISSN: 1139-7241 2340-2784

Año de publicación: 2023

Número: 45

Páginas: 23-45

Tipo: Artículo

DOI: 10.17398/2340-2784.45.23 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE )

Resumen

Nos encontramos en un momento histórico en el que el multilingüismo se estáconvirtiendo en una característica intrínseca de las universidades a lo largo yancho del planeta, por lo que este artículo aborda las importantes repercusionesque la coexistencia de diferentes lenguas conlleva para la enseñanza de lenguaspara fines específicos (LFE). Tras analizar la interacción entre LFE ymultilingüismo, el artículo se centra en el caso de la Universidad del PaísVasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU) a modo de ejemplo de cómolas universidades multilingües tratan de hacer frente a los diversos retos que estemultilingüismo plantea. El artículo defiende la necesidad de fomentar lacolaboración no solo entre especialistas de contenido y lengua, sino tambiénentre el profesorado de LFE de diferentes lenguas.

Referencias bibliográficas

  • Airey, J. (2020). The content lecturer and Englishmedium instruction (EMI): epilogue to the special issue on EMI in higher education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(3), 340-346. https://doi.org/10.1080/13670050. 2020.1732290
  • Alberdi, X., Azkarate, M., Ezeiza, J., Imaz, L., & Ordeñana, I. (2022). UPV/EHUko zuzenbide fakultatearen hiztegi juridikoa [The Faculty of Law at the UPV/EHU’s legal dictionary]. UPV/EHU. Accessible at https://www.ehu.eus/ehg/juridikoa/ pdf/HiztegiJuridikoa.pdf
  • Arnó-Maciá, E., & Aguilar-Pérez, M. (2021). Language issues in EMI: When lecturers and students can choose the language of instruction. In D. Block & S. Khan (Eds.), The secret life of English-medium instruction in higher education. Examining microphenomena in context (pp. 19- 42). Routledge.
  • Arnó-Maciá, E., & Mancho-Barés, G. (2015). The role of content and language in content and language integrated learning (CLIL) at university: Challenges and implications for ESP. English for Specific Purposes, 37, 63-73. https://doi.org/10.1016/j.esp.2014.06.007
  • Aronin, L. (2022). An advanced guide to multilingualism. Edinburgh University Press.
  • Aronin, L., & Singleton, D. (2012). Multilingualism. John Benjamins.
  • BALEAP, British Association of Lecturers in English for Academic Purposes (2008). Competency framework for teachers of EAP. Accessible at https://www.baleap.org/wp-content/uploads/2016/04/teap-competency-framework.pdf
  • Basturkmen, H. (2019). ESP teacher education needs. Language Teaching, 52(3), 318-330. https://doi.org/10.1017/S0261444817000398
  • Basturkmen, H. (2023). English for specific and academic purposes as pedagogical frameworks. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-6). John Wiley.
  • Belcher, D. (2006). English for Specific Purposes: Teaching to perceived needs and imagined futures in worlds of work, study, and everyday life. TESOL Quarterly, 40(1), 133-156. https://doi.org/10.2307/40264514
  • Belcher, D. (2009). What ESP is and can be. In D. Belcher (Ed.), English for Specific Purposes in theory and practice (pp. 1-20). University of Michigan Press.
  • Bocanegra-Valle, A. (2016). Needs analysis for curriculum design. In K. Hyland & P. Shaw (eds.), The Routledge Handbook of English for Academic Purposes (pp. 560-576). Routledge.
  • Bocanegra-Valle, A., & Basturkmen, H. (2019). Investigating the teacher education needs of experienced ESP teachers in Spanish universities. Ibérica, Journal of the European Association of languages for Specific Purposes, 38, 127-149. https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/95
  • Bond, B. (2020). Making language visible in the university: English for academic purposes and internationalisation. Multilingual Matters.
  • Breeze, R., & Roothooft, H. (2021). Using the L1 in university-level EMI: attitudes among lecturers in Spain. Language Awareness 30(2), 195-215. https://doi.org/10.1080/09658416.2021.1903911
  • Breeze, R., & Sancho Guinda, C. (2022). Teaching English Medium Instruction courses in higher education. A guide for non-native speakers. Bloomsbury.
  • Byrnes, H. (2013). German for Specific Purposes. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-8). Blackwell.
  • Cenoz, J. (Ed.) (2008). Teaching through Basque: Achievements and challenges. Multilingual Matters.
  • Cenoz, J. (2013). The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching, 46(1), 71-86. https://doi.org/10.1017/S0261444811000218
  • Charles, M., & Pecorari, D. (2015). Introducing English for Academic Purposes. Routledge.
  • Commission of the European Communities (2008). Multilingualism: An asset for Europe and a shared commitment. European Commission.
  • Cots, J. M., Garrett, P., & Lasagabaster, D. (2016). Studying in a ‘multilingual university’ at home or abroad: Perspectives of home and international students in the Basque Country, Catalonia and Wales. Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education, 1, 129-153. https://doi.org/10.1075/sar.1.2.01cot
  • Cots, J. M., Llurda, E., & Garrett, P. (2014). Language policies and practices in the internationalisation of higher education on the European margins: An introduction. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 311-317. https://doi.org/10.1080/01434632.2013.874430.
  • Coyle, D., & Meyer, O. (2021). Beyond CLIL: Pluriliteracies Teaching for Deeper Learning. Cambridge University Press.
  • Dafouz, E. (2021). Crossing disciplinary boundaries: English-medium education (EME) meets English for Specific Purposes (ESP). Ibérica, Journal of the European Association of Languages for Specific Purposes, 41, 13-38. https://doi.org/10.17398/2340-2784.41.13
  • Dafouz, E., & Smit, U. (2020). ROAD-MAPPING English medium education in the internationalised university. Palgrave Macmillan.
  • De Angelis, G. (2007). Third or additional language acquisition. Multilingual Matters.
  • Dewaele, J. M. (2010). Emotions in multiple languages. Palgrave Macmillan.
  • Ding, A., & Campion, G. (2016). EAP teacher development. In K. Hyland & P. Shaw (Eds.), The Routledge Handbook of English for Academic Purposes (pp. 547-559). Routledge.
  • Doiz, A., & Lasagabaster, D. (2022). Looking into English-medium instruction teachers’ metadiscourse: An ELF perspective. System, 105, 102730. https://doi.org/10.1016/j.system.2022.102730
  • Doiz, A., Lasagabaster, D., & Pavón, V. (2018). Undergraduates’ beliefs about the role of language and team teaching in EMI courses at university. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 50(2- 3), 111-127.
  • Doiz, A., Lasagabaster, D., & Pavón, V. (2019). The integration of language and content in English-medium instruction courses: lecturers’ beliefs and practices. Ibérica, Journal of the European Association of Languages for Specific Purposes, 38, 151-175.
  • Duarte, J. (2022). The implementation of plurilingual language policies in higher education – the perspective of language learning students. Language Learning in Higher Education, 12(2), 367-389. https://doi.org/10.1515/cercles-2022- 2058
  • European Commission. (1995). White paper on education and training. Teaching and learning: Towards the learning society. European Commission.
  • Flowerdew, L. (2019). English for Specific Purposes. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-7). John Wiley.
  • Fortanet-Gómez, I. (2013). CLIL in higher education: Towards a multilingual language policy. Multilingual Matters.
  • Fox, R., Corretjer, O., & Webb, K. (2019). Benefits of foreign language learning and bilingualism: An analysis of published empirical research 2012- 2019. Foreign Language Annals, 52(4), 699-726. https://doi.org/10.1111/flan.12424
  • Fraiberg, S. (2018). Multilingual and multimodal practices at a global startup: Toward a spatial approach to language and literacy in professional contexts. English for Specific Purposes, 51, 55-68. https://doi.org/10.1016/j.esp.2018.03.003
  • Franceschini, R. (2011), Multilingualism and multicompetence: A conceptual view. The Modern Language Journal, 95, 344-355. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01202.x
  • García, O., & Wei. L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
  • Genc, E., Yuksel, D., & Curle, S. (2023). Lecturers’ translanguaging practices in English-taught lectures in Turkey. Journal of Multilingual Theories and Practices, 4(1), 8-31. https://doi.org/10.1558/jmtp.23945
  • Gustaffson. M., & Ganobcsik-Williams, L. (2016). Writing centres and the turn toward multilingual and multiliteracy writing tutoring. In K. Hyland & P. Shaw (eds.), The Routledge Handbook of English for Academic Purposes (pp. 517-529). Routledge.
  • Hall, D. R. (2013). Teacher education for language for specific purposes. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-6). Blackwell.
  • Hibbert, L., & van der Walt, C. (Eds.) (2014). Multilingual universities in South Africa: Reflecting society in higher education. Multilingual Matters.
  • Hyland, K. (2005). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. Continuum.
  • Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals: English as a third language. Edinburgh University Press.
  • Kaufhold, K., & Yencken, D. E. (2021). Academic writing centres in multilingual settings: Intermediary agents of higher education language policy? Linguistics and Education, 64, 100950. https://doi.org/10.1016/j.linged.2021.100950
  • Kim, J., & Tatar, B. (2017). Nonnative Englishspeaking professors’ experiences of Englishmedium instruction and their perceived roles of the local language. Journal of Language, Identity & Education, 16(3), 157-171. https://doi.org/10. 1080/15348458.2017.1295811
  • Kuteeva, M., & Airey, J. (2014). Disciplinary differences in the use of English in higher education: reflections on recent language policy developments. Higher Education, 67, 533-549.
  • Kuteeva, M., Kaufhold, K., & Hynninen, N. (Eds.) (2020). Language perceptions and practices in multilingual universities. Palgrave Macmillan.
  • Lasagabaster, D. (2018). Fostering team teaching: Mapping out a research agenda for Englishmedium instruction at university level. Language Teaching, 51(3), 400-416. https://doi.org/10.1017/S0261444818000113
  • Lasagabaster, D. (2022a). English-medium instruction in higher education. Cambridge University Press.
  • Lasagabaster, D. (2022b). Teacher preparedness for English-medium instruction. Journal of EnglishMedium Instruction, 1, 48-64. https://doi.org/10.1075/jemi.21011.las
  • Lasagabaster, D., & Doiz, A. (2022). Classroom interaction in English-medium instruction: Are there differences between disciplines? Language, Culture and Curriculum. https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2151615
  • Lasagabaster, D., & García, O. (2014). Translanguaging: hacia un modelo dinámico de bilingüismo en la escuela/Translanguaging: towards a dynamic model of bilingualism at school. Culture and Education, 26(3), 557-572. https://doi.org/10.1080/11356405.2014.973671
  • Llanes, A., & Cots, J. M. (2022). Measuring the impact of translanguaging in TESOL: A plurilingual approach to ESP. International Journal of Multilingualism, 19(4), 523-538. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1753749
  • Lo Bianco, J., & Aronin, L. (Eds.) (2020). Dominant language constellations. Springer Nature.
  • Martinez, R., Machado, P., & Palma, C. (2021) An exploratory analysis of language-related episodes (LREs) in a Brazilian EMI context: Lecturers’ and students’ perspectives. In D. Lasagabaster & A. Doiz (Eds.), Language use in English-medium instruction at university: International perspectives on teacher practice (pp. 11-33). Routledge.
  • Mazak, C. M., & Carroll, K. S. (2017). Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies. Multilingual Matters.
  • Moore, E., & Dooly, M. (2010). How do the apples reproduce (themselves)? How teacher trainees negotiate language, content, and membership is a CLIL science education classroom at a multilingual university. Journal of Language, Identity, and Education, 9, 58-79. https://doi.org/10.1080/15348450903523591
  • Mu, C., Zhang, L., Ehrich, J., & Hong, H. (2015). The use of metadiscourse for knowledge construction in Chinese and English research articles. Journal of English for Academic Purposes, 20, 135-148. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.09.003
  • Pastor Cesteros, S. (2022). Español académico como LE/L2: destrezas, competencias y movilidad universitaria. Routledge.
  • Paulsrud, B. A., Tian, Z., & Toth, J. (2021). Englishmedium instruction and translanguaging. Multilingual Matters.
  • R’boul, H. (2022). English medium instruction in Moroccan universities: implications for multilingualism, linguistic dependency and epistemic justice. Journal of Multilingual and Multicultural Development. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2069250
  • Sahan, K., & Rose, H. (2021). Problematising the E in EMI: Translanguaging as a pedagogic alternative to English-only hegemony in university contexts. In B. Paulsrud, Z. Tian & J. Toth (Eds.), English-Medium Instruction and Translanguaging (pp. 1-14). Multilingual Matters.
  • Salaburu, P. (2015). Writing words: The unique case of the standardization of Basque. Center for Basque Studies.
  • Sánchez-López, L. (2013). Spanish for specific purposes. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-7). Blackwell.
  • Sancho Guinda, C. (2023). The multifaceted nature of interaction in higher education: Reflections from a genre-based approach. Journal of Multilingual Theories and Practices, 4(1), 142- 167. https://doi.org/10.1558/jmtp.23600
  • Serna-Bermejo, I., & Lasagabaster, D. (2022). Translanguaging in Basque and English: Practices and attitudes of university teachers and students. International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2086984
  • Siemund, P. (2023). Multilingual development: English in a global context. Cambridge UniversityPress
  • Tai, K. W. H. (2022). Translanguaging as inclusive pedagogical practices in English-medium instruction science and mathematics classrooms for linguistically and culturally diverse students. Research in Science Education, 52, 975-1012. https://doi.org/10.1007/s11165-021-10018-6
  • van der Walt, C. (2013). Multilingual higher education: Beyond English medium orientations. Multilingual Matters.