TAligner 3.0A tool to create parallel and multilingual corpora

  1. Sanz, Zuriñe 1
  2. Andaluz-Pinedo, Olaia 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Libro:
Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent advances and explorations
  1. Lavid-López, Julia (ed. lit.)
  2. Maíz-Arévalo, Carmen (ed. lit.)
  3. Zamorano-Mansilla, Juan Rafael (ed. lit.)

Editorial: John Benjamins

ISBN: 978-90-272-0918-4

Año de publicación: 2021

Páginas: 125-146

Tipo: Capítulo de Libro

Resumen

n 2010 the TRALIMA/ITZULIK research group began developing a tool to create parallel and multilingual corpora. This would serve (among other functions) to explain, describe, and predict translational behaviour in terms of translational norms and laws (Toury 2012). Instead of relying on already existing resources, it was decided to invest in the creation of a new tool. As a result, TAligner 3.0 enables users to create corpora simultaneously aligning any number of texts (as required by the research) as well as compile corpora consisting of different text types. Furthermore, unlike most tools the aligned corpora can be queried within the program. The aim of this paper is to present, firstly, TAligner 3.0 and secondly, two parallel corpora built using this tool.