Análisis y clasificación de las estructuras comparativas de desigualdad en español

  1. Laura Vela Plo 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Revista:
Revista Española de Lingüística

ISSN: 2254-8769

Año de publicación: 2022

Volumen: 52

Número: 1

Páginas: 135-166

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Revista Española de Lingüística

Resumen

Este trabajo examina en profundidad las características morfosintácticas de las comparativas de desigualdad en español teniendo en cuenta principalmente datos sincrónicos y recalca la necesidad de reformar algunas propuestas y clasificaciones previas de las comparativas en español. Concretamente, se muestra que la arquitectura de las comparativas está determinada por: (i) el tamaño del estándar de comparación (sintagmático u oracional) y (ii) el tipo de vínculo entre la coda y el correlato comparativo (coordinación o dependencia). Así, se definen por fin las restricciones de selección sintáctica y semántica de los marcadores que y de en las estructuras comparativas de desigualdad.

Referencias bibliográficas

  • Alarcos Llorach, E. (1994). Gramática de la Lengua Española. Madrid: Espasa Calpe.
  • Alrenga, P., Kennedy, C. y Merchant, J. (2012). A new standard of comparison, en N. Arnett y R. Bennett (Eds.), Proceedings of the 30th West Coast Conference on Formal Linguistics 30, pp. 32-42, Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
  • Bácskai-Atkári, J. (2014). The Syntax of Comparative Constructions. Potsdam: University of Potsdam.
  • Baños, J. M. (2002). Comparativas con quam y verbo personal e latín, en Espinilla, E., Quetglas, P. J. y M. E. Torrego (Eds.), La comparación en latín, Barcelona, UAM/UB, pp. 39-62.
  • Barbosa, P. (2001). On inversion in wh-questions in Romance, en A. Belletti, A. Hulk y J.-Y. Pollock (Eds.), Subject Inversion in Romance and the Theory of Universal Grammar, pp. 20-59, Oxford: Oxford University Press.
  • Beck, S., Oda, T. y Sugisaki, K. (2004). Parametric variation in the semantics of comparison: Japanese vs. English, Journal of East Asian Linguistics 13, pp. 289-344.
  • Bhatt, R. y Takahashi, S. (2011). Reduced and unreduced phrasal comparatives, Natural Language and Linguistic Theory 29(3), pp. 581-620. https://doi.org/10.1007/s11049-011-9137-1
  • Bochnak, M. R. (2013). Cross-linguistic variation in the semantics of comparatives. Chicago: University of Chicago, tesis doctoral.
  • Bolinger, D. L. (1950). The comparison of inequality in Spanish, Language 26(1), pp. 28– 62. https://doi.org/10.2307/410407
  • Bolinger, D. L. (1953). Addenda to the comparison of inequality in Spanish, Language 29(1), pp. 62–66. https://doi.org/10.2307/410455
  • Bresnan, J. W. (1973). Syntax of the comparative clause construction in English, Linguistic Inquiry 4(3). pp. 275–343.
  • Brucart, J. M. (2003). Adición, sustracción y comparación: un análisis composicional de las construcciones aditivo-sustractivas del español, en F. Sánchez-Miret (Ed.), Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, 1(1), pp. 11-60, Verlag, Tubinga: Max Niemeyer. https://doi.org/10.1515/9783110946277-004
  • Brucart, J. M. (2009). Patrones formales e interpretación: el funcionamiento de más en español, ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante 3, pp. 13–44.
  • Bylinina, L. y Lyer, Y. (2013). ‘Than’=‘More’+ Exhaustivity: Evidence from Circassian, en M. Aloni, M. Franke y F. Roelofsen (Eds.), Proceedings of the 19th Amsterdam Colloquium, pp. 75–82. https://publications.hse.ru/pubs/share/folder/x62hgh3w8l/106224297.pdf
  • Chomsky, N. y Lasnik, H. (1977). Filters and control, Linguistic Inquiry 8, pp. 425–504.
  • Chomsky, N. (1977). On Wh-Movement, en P. W. Culicover, T. Wasow y A. Akmajian (Eds.), Formal Syntax, pp. 71-132, Nueva York: Academic Press.
  • Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology Press.
  • Corominas, J. y Pascual, J. A. (1991-1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Obra completa. Madrid: Editorial Gredos.
  • Corver, N. (1990). The Syntax of Left Branch Extractions. Tilburg: KUB Tilburg University, tesis doctoral.
  • Corver, N. (1993). A note on subcomparatives, Linguistic Inquiry 24(4), pp. 773-781.
  • Emonds, J. (1985). A unified theory of syntactic categories. Dordrecht: Foris.
  • Fontana Elboj, G. (1997). Las construcciones comparativas latinas: aspectos sincrónicos y diacrónicos. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.
  • Gallego, Á. (2013). Preposiciones de trayectoria y estructuras comparativas, en L. Sáez y C. Sánchez López (Eds.), Las construcciones comparativas, pp. 225-256, Madrid: Visor.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (1994). Estructuras comparativas. Madrid: Arco Libros.
  • Hankamer, J. (1973). Why there are two than’s in English, en C. Corum, y T. C. Smith-Stark (Eds.), Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, pp. 179–191, Chicago, Illinois: Chicago Linguistic Society.
  • Heim, I. y Kratzer, A, (1998). Semantics in generative grammar. Oxford: Blackwell.
  • Heim, I. (1985). Notes on comparatives y related matters. Austin: University of Texas, Austin, manuscrito.
  • Hendriks, P. (1991). The coordination-like structure of comparatives, Linguistics in the Netherlys 8(1), pp. 41–50. https://doi.org/10.1075/avt.8.07hen
  • Huang, P. K. (1977). Wh-fronting and related processes. Connecticut: University of Connecticut, tesis doctoral.
  • Jäger, A. (2019). The syntax of comparison constructions in diachronic y dialectal perspective, Glossa: a journal of general linguistics 4(1): 70, pp. 1-51. https://doi.org/10.5334/gjgl.651
  • Kennedy, C. (1999). Projecting the adjective: The syntax and semantics of gradability and comparison. Nueva York: Garly.
  • Kennedy, C. (2002). Comparative deletion and optimality in syntax, Natural Language and Linguistic Theory 20(3), pp. 553-621.
  • Kennedy, C. (2005). Variation in the expression of comparison. Artículo presentado en Cornell University, 11 de noviembre.
  • Kennedy, C. (2007). Modes of comparison, en M. Elliott (Ed.), Proceedings of the Chicago Linguistic Society, 43, 1(1), pp. 141-165. https://www.ingentaconnect.com/content/cls/pcls/2007/00000043/00000001
  • Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar: Theoretical prerequisites (Vol. 1). Stanford: Stanford University Press.
  • Lechner, W. y Corver, N. (2017). Comparative deletion and comparative subdeletion, en Martin Everaert, y Henk van Riemsdijk (Eds.), The Wiley Blackwell Companion to Syntax, John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9781118358733.wbsyncom079
  • Lechner, W. (1999). Comparatives and DP-structure. Amherst, MA, University of Massachusetts, Amherst, tesis doctoral.
  • Lechner, W. (2001). Reduced and phrasal comparatives, Natural Language and Linguistic Theory 19(4), pp. 683-735. https://doi.org/10.1007/s11049-011-9137-1
  • Lechner, W. (2004). Ellipsis in comparatives. Berlín: Walter de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110197402
  • McCawley, J. D. (1998). The syntactic phenomena of English. Chicago y Londres: University of Chicago Press.
  • Mendia, J. A. (2017). Amount Relatives Redux. Amherst, Massachusetts: University of Massachusetts Amherst, tesis doctoral.
  • Mendia, J. A. (2020). One More Comparative, Natural Language and Linguist Theory 38, pp. 581–626. https://doi.org/10.1007/s11049-019-09454-x
  • Merchant, J. (2012). The two phrasal comparatives of Greek. Chicago, manuscrito, University of Chicago. http://home.uchicago.edu/merchant/pubs/gk.comps.rev.pdf
  • Napoli, D. J. y Nespor, M. (1986). Comparative structures in Italian, Language, pp. 622-653. https://doi.org/10.2307/415481
  • Napoli, D. J. (1983). Comparative ellipsis: A phrase structure analysis, Linguistic Inquiry 14(4), pp. 675-694.
  • Osborne, T. (2009). Comparative coordination vs. comparative subordination, Natural Language and Linguistic Theory 27(2), pp. 427-454. https://doi.org/10.1007/s11049-009-9068-2
  • Pancheva, R. (2006). Phrasal and clausal comparatives in Slavic, en Y. Oseki, M. Esipova, y S. Harves (Eds.), Proceedings of Formal approaches to Slavic linguistics, 14, pp. 236-257, University of Michigan, Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.
  • Parra-Guinaldo, V. (2011). Typological overview of comparatives of inequality with an emphasis on old English more than expressions, Anuario de Estudios Filológicos 34, pp. 139-156.
  • Pinkham, J. (1982). The Formation of Comparative Clauses in French & English, Indiana: Indiana University, tesis doctoral.
  • Plann, S. (1984). The syntax and semantics of más/menos ... que versus más/menos ... de... in comparatives of inequality, Hispanic Linguistics 1(2), pp. 191-213.
  • Real Academia Española (2010). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros.
  • Reglero, L. (2007). On Spanish comparative subdeletion constructions, Studia linguistica 61(2), pp. 130-169. https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.2007.00133.x
  • Rizzi, L. (1997). The fine structure of the left periphery, en L. Haegeman (Ed.), Elements of grammar, pp. 281-337, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
  • Romero Cambrón, Á. (1997). De nuevo sobre la alternancia ‘que’/’de’ en el segundo término comparativo, Verba: Anuario Galego de Filoloxia 24, pp. 335-348.
  • Romero Cambrón, Á. (1998). Historia sintáctica de las construcciones comparativas de desigualdad. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.
  • Ross, J. R. (1967). Constraints on variables in syntax. Cambridge, Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology, tesis doctoral.
  • Sáez, L. y Sánchez López, C. (2013). Las construcciones comparativas. Madrid: Visor.
  • Sáez, L. (1992). Comparison and Coordination, en J. A. Lakarra y J. Ortiz de Urbina (Eds.), Suplements of the Anuario Del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», Syntactic Theory and Basque Syntax, pp. 387-416, Donostia: Gipuzkoako Foro Aldundia.
  • Sáez, L. (1999). Los cuantificadores: las construcciones comparativas y superlativas, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (Ed.), Gramática descriptiva de la lengua española, pp. 1129-1188, Madrid: Colección Nebrija y Bello, Espasa Calpe. https://doi.org/10.4312/linguistica.41.1.176-178
  • Schwarzschild, R. (2010). Comparative Markers and Styard Markers, en M. Y. Erlewine y Y. Sudo (Eds.), Proceedings of the MIT Workshop on Comparatives, 69, pp. 87-105, Cambridge, Massachusetts: MIT Working Papers in Linguistics.
  • Seuren, P. A. M. (1984). The comparative revisited, Journal of Semantics, 3.1, pp. 109-141.
  • Solé, Y. R. (1982). On más/menos ... que versus más/menos … de comparatives, Hispania 65(4), pp. 614-619. https://doi.org/10.2307/342385
  • Stassen, L. (1985). Comparison and Universal Grammar. Oxford: Blackwell.
  • Suárez Martínez, P. M. (2002). ¿Subordinación o coordinación con quam?, en E. Espinilla Buisán, P. J. Quetglas y E. Torrego (Eds.), La comparación en latín, pp. 229-250, Madrid: Espasa. http://hdl.hyle.net/10651/23525.
  • Suñer, M. (1994). V-movement y the licensing of argumental wh-phrases in Spanish, Natural Language and Linguistic Theory 12, pp. 335-372.
  • Torrego, E. (1984). On inversion in Spanish and some of its effects, Linguistic Inquiry 15(1), pp. 103-129.
  • Uribe-Etxebarria, M. (1992). On the structural positions of the subject in Spanish, their nature and their consequences for quantification, Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», pp. 447-491.
  • Vela-Plo, L. (2018). Standards of comparison and the case of Spanish «que - de alternation», en K. Bellamy, A. Ionova, y G. Saad (Eds.), Proceedings of the 25th Conference of the Student Organization of Linguistics in Europe, pp. 229–249, Leiden: Leiden University Centre for Linguistics. http://doi.org/10.5281/zenodo.1167803
  • Vela-Plo, L. (2020). Drawing comparisons: A syntactic and semantic approach to Basque, Spanish and English comparative structures. Vitoria-Gasteiz: Universidad del País Vasco UPV/EHU, tesis doctoral. http://hdl.handle.net/10810/46292
  • Vela-Plo, L. (en prensa). Phrasal subcomparatives: A comparative coordination analysis based on evidence from Basque, Spanish, and English, Linguistics. De Gruyter Mouton.
  • Williams, E. (1978). Across-the-board Rule Application, Linguistic Inquiry 9, pp. 31-43.