Modalitate-markatzaileakpartikula modalak ote dira euskarazko partikula modalak?

  1. Monforte, Sergio 1
  1. 1 Euskal Herriko Unibertsitatea UPV/EHU
Revista:
Fontes linguae vasconum: Studia et documenta

ISSN: 0046-435X

Año de publicación: 2021

Título del ejemplar: Fontes Linguae Vasconum

Año: 53

Número: 132

Páginas: 515-542

Tipo: Artículo

DOI: 10.35462/FLV132.9 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Fontes linguae vasconum: Studia et documenta

Resumen

El presente trabajo analiza críticamente las partículas consideradas modales por la vascología partiendo del contraste entre éstas y los elementos que tipológicamente tienen la misma denominación. Se han observado dos propiedades morfosintácticas: a) si deben combinarse con otro componente y b) si pueden aparecer en contextos subordinados. He concluido que en euskera las partículas modales tradicionales (ahal, bide, ei, omen, ote) se comportan como marcadores modales enclíticos. Sin embargo, el comportamiento de otras se asemeja al de las partículas modales prototípicas, es decir, a operadores morfológicamente independientes de actos de habla: bada, baina, berriz, gero, ordea y ote oriental.

Referencias bibliográficas

  • Aikhenvald, A. (2015). Evidentials: Their links with other grammatical categories. Linguistic Typology, 19(2), 239-277. https://doi.org/10.1515/lingty-2015-0008
  • Albizu, P. (1991). Sobre la existencia del movimiento largo de núcleos en euskera [Argitaratu gabeko eskuizkribua].
  • Altube, S. (1930). Erderismos. Euskaltzaindia.
  • Anderbois, S. (2014). On the exceptional status of reportative evidentials. Proceedings of SALT, 24, 234-254. https://doi.org/10.3765/salt.v24i0.2424
  • Arregi, K. & Nevins, A. (2012). Morphotactics: Basque auxiliaries and the structure of spellout. Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-3889-8
  • Arrigarai, B. (1919). Euskel-irakaspidea: o sea gramática del euskera, dialecto guipuzcoano. San Buenaventura.
  • van der Auwera, J. & Ammann, A. (2013). Epistemic Possibility. In M. S. Dryer & M. Haspelmath (arg.), The World Atlas of Language Structures Online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
  • Barandiaran, J. M. (1972). Obras completas. La Gran Enciclopedia Vasca.
  • Bayer, J. & Obenauer, H.-G. (2011). Discourse particles, clause structure, and question types. Linguistic Review, 28(4), 449-491. http://dx.doi.org/10.1515/tlir.2011.013
  • Biezma, M., Butt, M. & Jabeen, F. (2018, apirilaren 11-13). Polar questions vs. kyaquestions in Hindi/Urdu. GLOW 41 [aurkezpena]. Research Institute for Linguistics / Hungarian Academy of Sciences, Budapest, Hungaria.
  • Campión, A. (1884). Gramática de los cuatro dialectos literarios de la lengua euskara. Eusebio López.
  • Chaho, A. (1836). Études grammaticales sur la langue euskarienne. Arthus Bertrand.
  • Cardinaletti, A. (2011). German and Italian modal particles and clause structure. The Linguistic Review, 28(4), 493-531. https://doi.org/10.1515/tlir.2011.014
  • Condoravdi, C. & Kiparsky, P. (2002). Clitics and clause structure. Journal of Greek Linguistics, 2(1), 1-39.
  • Coniglio, M. (2007). German modal particles in root and embedded clauses. Working Papers in Linguistics, 17, 109-141.
  • Coniglio, M. & Zegrean, I. (2012). Splitting up Force, evidence from discourse particles. In L. Aelbrecht (arg.), Main clause phenomena: New horizons (229.-256. or.). John Benjamins.
  • Déchaine, R.-M., Cook, C., Muehlbauer, J. & Waldie, R. (2017). (De-)constructing evidentialty. Lingua, 186 -187, 21-54. http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2016.10.001
  • Dehé, N. & Kavalova, Y. (arg.). (2007). Parentheticals. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/la.106
  • Döring, S. (2007). Zur Kontextverschiebung bei deutschen Diskurspartikeln [Argitaratu gabeko master-lana, Humboldt-Universitaät zu Berlin]. edoc-Server. https://doi.org/10.18452/14142
  • Duguine, M. & Irurtzun, A. (2008). Ohar batzuk nafar-lapurterazko galdera eta galdegai indartuez. Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo, 51, 195-208. https://doi.org/10.1387/asju.9779
  • Duguine, M. & Irurtzun, A. (2014). From obligatory wh-movement to optional wh-in situ in Labourdin Basque. Language, 90(1), e1-e30. https://doi.org/10.18148/hs/2014.v0i0.11
  • Eguzkitza, A. (1991). Partikula modalez ohar pare bat. Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo, 25(3), 961-963. https://doi.org/10.1387/asju.8265
  • Elordieta, A. (2001). Verb movement and constituent permutation in Basque. LOT.
  • Elordieta, A. & Haddican, B. (2016). Strategies of verb and verb phrase focus across Basque dialects. In B. Fernández & J. Ortiz de Urbina (arg.), Microparameters in the grammar of Basque (221.-242. or.). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lfab.13.08elo
  • Elordieta, G. (1997). Morphosyntactic feature chains and phonological domains [Argitaratu gabeko doktore-tesia]. University of Southern California.
  • Etxebarria, J. M. (2016). Gorbeia inguruko etno-ipuin eta esaundak II. Euskaltzaindia.
  • Etxepare, R. & Uria, L. (2016). Microsyntactic variation in the Basque hearsay evidential. In B. Fernández & J. Ortiz de Urbina (arg.), Microparameters in the grammar of Basque (265.-288. or.). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lfab.13.10etx
  • Euskaltzaindia. (1987). Euskal gramatika. Lehen urratsak II. Euskaltzaindia.
  • Euskaltzaindia. (2016). Euskaltzaindiaren hiztegia. Euskaltzaindia.
  • Faller, M. (2002). Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua [Argitaratu gabeko doktore-tesia]. Stanford University.
  • Faller, M. (2017). Reportative evidentials and modal subordination. Lingua, 186, 55 - 6 7. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2014.10.004
  • Gèze, L. (1873). Eléments de grammaire basque, dialecte souletin: suivis d’un vocabulaire basque-français et français-basque. Veuve Lamaignère.
  • Greed, T. (2017). Evidential coding in Lezgi. Languages of the Caucasus, 2, 3-33. http://dx.doi.org/10.5070/L921035793
  • Grosz, P. (2005). dn in Viennese German: The syntax of a clitic version of the discourse particle denn [Argitaratu gabeko master amaierako lana]. Vienako Unibertsitatea.
  • de Haan, F. (2013). Coding of Evidentiality. In M. S. Dryer & M. Haspelmath (arg.), The World Atlas of Language Structures Online. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
  • Hack, F. M. (2014). The particle po in the varieties of Dolomitic Ladin-grammaticalisation from a temporal adverb into an interrogative marker. Studia Lingüística, 68(1), 49-76. https://doi.org/10.1111/stul.12022
  • Hualde, J. I. & Ortiz de Urbina, J. (2003). A grammar of Basque. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110895285
  • Irurtzun, A. (2016). Strategies for argument and adjunct focalization in Basque. In B. Fernández & J. Ortiz de Urbina (arg.), Microparameters in the grammar of Basque, (243.-264. or.). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lfab.13.09iru
  • Kehayov, P. (2008). An areal-typological perspective to evidentiality: the cases of the Balkan and Baltic linguistic areas (Balkani ja Baltikumi keelte evidentsiaalsussüsteemid areaal-tüpoloogilisest perspektiivist). Filosoofiateaduskond.
  • Korotkova, N. (2021). The embedding puzzle: Constraints on evidentials in complement clauses. Linguistic Inquiry, 52(1), 210-226. https://doi.org/10.1162/ling_a_00363
  • Korta, K. & Zubeldia, L. (2016). Bide partikula: eduki doxastikoa eta ebidentziala. Gogoa, 15, 11-29.
  • Lafitte, P. (1944). Grammaire basque (Navarro-labourdin littéraire). Le Livre.
  • Lakarra, J. A. (2019). Bon-/bor-/bol- familiaren berreraiketarako (II): Etimologia, partikulen historiaurrea eta hots-lege batzuen irregularitateez. In I. Epelde & O. Jauregi (arg.), Bihotz ahots. M. L. Oñederra irakaslearen omenez (377.-396. or.). UPV/EHU.
  • Larramendi, M. (1729). El impossible vencido. Arte de la lengua bascongada. Antonio Joseph Villargordo.
  • Lau, M. L. & Rooryck, J. (2017). Aspect, evidentiality, and mirativity. Lingua, 186 -187, 110-119. http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2016.11.009
  • Leiss, E. (2012). Epistemicity, evidentiality, and theory of mind (ToM). In W. Abraham & E. Leiss (arg.), Modality and theory of mind elements across languages (39.-66. or.). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110271072.39
  • Lizardi-Ituarte, A. (2019). Basque outer particles: A semantic and syntactic analysis for e* [argitaratu gabeko eskuizkribua]. UPV/EHU.
  • Lizardi-Ituarte, A. (2020). Intonationally integrated complex speech actsbasque discourse particle ba in interrogatives [Argitaratu gabeko eskuizkribua]. UPV/EHU.
  • Mitxelena, K. & Sarasola, I. (2017). Orotariko euskal hiztegia. Euskaltzaindia.
  • Monforte, S. (2015). Galdera partikulak euskaraz [Argitaratu gabeko master amaierako lana]. UPV/EHU.
  • Monforte, S. (2020a). Diachronic hypotheses accounting for synchronic variation: the case of the Basque particle ote. In E. Santazilia, D. Krajewska, E. Zuloaga & B. Ariztimuño (arg.), Fontes Linguae Vasconum 50 urte. Ekarpen berriak euskararen ikerketari / Nuevas aportaciones al estudio de la lengua vasca (437.-451. or.). Nafarroako Gobernua. https://doi.org/10.35462/fontes50urte.28
  • Monforte, S. (2020b). Galdera partikulak euskaraz. Fontes Linguae Vasconum, 130, 399-424. https://doi.org/10.35462/flv.130.2
  • Monforte, S. (2020c). Galderetako -a, al eta ote partikulak euskaraz. Sintaxia, mikroaldakortasuna eta interpretazioa [Doktore-tesia, UPV/EHU]. ADDI. http://hdl.handle.net/10810/49782
  • Monforte, S. (2020d). Syntactic analyses of modal particles through the microvariation of Basque ote. Glossa: A Journal of General Linguistics, 5(1), 1-29. https://doi.org/10.5334/gjgl.1179
  • Monforte, S. (2021). Ote partikularen interpretazioaz. Uztaro, 119, 95-119. https://doi.org/10.26876/uztaro.119.2021.6
  • Munaro, N. & Poletto, C. (2002). Ways of clausal typing. Rivista di Grammatica Generativa, 27, 87-105.
  • Navarro, J., Navarro, J. & Andueza, M. L. (2008). Lizarraga Ergoieneko euskara: Lizerraa Ergoienako auskera. Nafarroako Gobernua.
  • Ortiz de Urbina, J. (1993). Checking domains in Basque and Breton. Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo, 27(3), 751-775. https://doi.org/10.1387/asju.8373
  • de Rijk, R. (1969). Is Basque an SOV language? Fontes Linguae Vasconum, 1(3), 319-352.
  • de Rijk, R. (2008). Standard Basque: A progressive grammar. Massachusetts Institute of Technology Press.
  • Rooryck, J. (2001). Evidentiality, Part I. Glot International, 5(4), 125-133.
  • Scherf, N. (2017). The syntax of Swedish modal particles. In J. Bayer & V. Struckmeier (arg.), Discourse particles: formal approaches to their syntax and semantics (78.-99. or.). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110497151-004
  • Speas, P. (2008). On the syntax and semantics of evidentials. Language and Linguistics Compass, 2, 940-965. https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2008.00069.x
  • Tan, J. (2019). Evidentiality in Tagalog [Argitaratu gabeko doktore-tesia]. Universidad Autónoma de Madrid.
  • Tan, J. & Mursell, J. (2018). Embedding evidence in Tagalog and German. In Ayou, D., Celle, A. & Lansari, L. (arg.), Tense, aspect, modality, and evidentiality: Crosslinguistic perspectives, (185.-212. or.). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slcs.197.09tan
  • Txillardegi [Álvarez Enparantza, J. L.]. (1984). Euskal azentuaz. Elkar.
  • Ulibarri, K. (2015). Dotrinazko sermoitegia: galduriko hizkerak eta dialektologia historikoa [Doktore-tesia, UPV/EHU]. ADDI. http://hdl.handle.net/10810/15971
  • Urquizu, P. (1996). Gramática de la lengua vasca. UNED.
  • Van Bogaert, J. & Leuschner, T. (2015). Dutch (‘t) schijnt and German scheint(‘)s: on the grammaticalization of evidential particles. Studia Lingüística, 69(1), 86 -117. https://doi.org/10.1111/stul.12030
  • Waldie, R. J. (2012). Evidentialty in Nuu-chah-nulth [Argitaratu gabeko doktore-tesia]. University of British Columbia Library.
  • Wilbur, Th. (1981). Basque syntax. Iker, 1, 169-186.
  • Zeisler, B. (2016). Context! Or how to read thoughts in a foreign language. Journal of South Asian Languages and Linguistics, 3(2), 197-221. https://doi.org/10.1515/jsall-2016-0010
  • Zubeldia, L. (2008). Ebidentzialitatearen eta modalitatearen arteko harremanaz. Gogoa, 8(2), 159-176. https://doi.org/10.1387/gogoa.3520
  • Zwicky, A. M. & G. K. Pullum. (1983). Cliticization vs. Inflection: English N’T. Language, 59(3), 502-513. https://doi.org/10.2307/413900