Evaluating RBMT output for -ing formsA study of four tar-get languages
- Nora Aranberri Monasterio 1
- Sharon O'Brien 1
-
1
Dublin City University
info
ISSN: 0304-2294
Year of publication: 2009
Issue: 8
Pages: 105-122
Type: Article
More publications in: Linguistica Antverpiensia
Abstract
-ing forms in English are reported to be problematic for Machine Transla-tion and are often the focus of rules in Controlled Language rule sets. We investigated how problematic -ing forms are for an RBMT system, translat-ing into four target languages in the IT domain. Constituent-based human evaluation was used and the results showed that, in general, -ing forms do not deserve their bad reputation. A comparison with the results of five automated MT evaluation metrics showed promising correlations. Some issues prevail, however, and can vary from target language to target lan-guage. We propose different strategies for dealing with these problems, such as Controlled Language rules, semi-automatic post-editing, source text tagging and “post-editing” the source text.