The Use of Previously Known Languages by L2 Learnersa not so Clear-Cut Phenomenon

  1. María Martínez-Adrián 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Aldizkaria:
Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada

ISSN: 1576-5059

Argitalpen urtea: 2020

Zenbakia: 20

Orrialdeak: 191-208

Mota: Artikulua

DOI: 10.12795/ELIA.2020.I20.07 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openSarbide irekia editor

Beste argitalpen batzuk: Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Erreferentzia bibliografikoak

  • Agustín Llach, M.P. (2009). The role of Spanish L1 in the vocabulary use of content and non-content EFL learners. In Y. Ruiz de Zarobe, & R.M. Jiménez Catalán (Eds.), Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe (pp. 112-129). Bristol: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847691675-010
  • Agustín Llach, M. P. (2016). Age and type of instruction (CLIL vs. Traditional EFL) in lexical development. International Journal of English Studies, 16(1), 75-96. https://doi.org/10.6018/ijes/2016/1/220691
  • Alegría de la Colina, A., & García Mayo, M. P. (2009). Oral interaction in task-based EFL learning: The use of the L1 as a cognitive tool. International Review of Applied Linguistics (IRAL), 47(3), 325-345. https://doi.org/10.1515/iral.2009.014
  • Antón, M. & DiCamilla, F. (1998). Socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the L2 classroom. The Modern Language Journal, 83(2), 233-247. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00018
  • Arratibel-Irazusta, I., & Martínez-Adrián, M. (2018). The use of previously known languages in the oral production of L3 English learners: A pseudolongitudinal study. European Journal of Applied Linguistics, 6(2), 229-254. https://doi.org/10.1515/eujal-2017-0001
  • Arratibel-Irazusta, I., & Martínez-Adrián, M. (2019). The use of communication strategies in L3 English CLIL learners. In M. J. Gutiérrez-Mangado, M. Martínez-Adrián, & F. Gallardo-del-Puerto (Eds.), Crosslinguistic influence: From empirical evidence to classroom practice (pp. 169-189). Dordrecht: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-22066-2_9
  • Azkarai, A. (2015). L1 use in EFL task-based interaction: A matter of gender? European Journal of Applied Linguistics, 3(2), 159-179. https://doi.org/10.1515/eujal-2014-9911
  • Azkarai, A., & Imaz Agirre, A. (2017). Gender and age in child interaction in an EFL CLIL context: An exploratory study. In M. P. García Mayo (Ed.), Learning foreign languages in primary school: Research insights (pp. 103-123). Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783098118-008
  • Azkarai, A., & García Mayo, M. P. (2015). Task modality and L1 use in EFL oral interaction. Language Teaching Research, 19, 550-571. https://doi.org/10.1177/1362168814541717
  • Azkarai, A., & García Mayo, M. P. (2017). Task repetition effects on L1 use in EFL child task-based interaction. Language Teaching Research, 21, 480-495. https://doi.org/10.1177/1362168816654169
  • Barea Neira, G. (2018). The use of previously known language-based strategies and self-regulatory strategies to compensate for the lack of fluency: A pseudo-longitudinal study of L3 English university learners.Unpublished master's thesis, University of the Basque Country, Spain.
  • Basterrechea, M., Martínez-Adrián, M., & Gallardo-del-Puerto, F. (2017). Gender effects on strategic competence: a survey study on compensatory strategies in a CLIL context. ELIA, 17(17), 47-70. https://doi.org/10.12795/elia.2017.i17.03
  • Bialystok, E. (1983). Some factors in the selection and implementation of communication strategies. In C. Færch, & G. Kasper (Eds.), Strategies in interlanguage communication (pp. 100-118). London: Longman.
  • Brooks, F., & Donato, R. (1994). Vygotskyan approaches to understanding foreign language learner discourse during communicative tasks. Hispania, 77, 262-274. https://doi.org/10.2307/344508
  • Caballero, N. & Celaya, M. L. (2019). Code-switching by primary school bilingual EFL learners: A study on the effect of proficiency and modality of interaction. InternationalJournal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1671309
  • Celaya, M.L. (2008). 'I study natus in English': Lexical transfer in CLIL and regular learners. In R. Manroy, & A. Sánchez (Eds.), 25 Años de lingüística aplicada en España: Hitos y retos (pp. 43-49). Murcia: Editum (Ediciones de la Universidad de Murcia).
  • Celaya, M.L., & Ruiz de Zarobe, Y. (2010). First language and age in CLIL and non-CLIL contexts. International CLIL Research Journal, 1, 60-66.
  • Cenoz, J. (2001). The effect of linguistic distance, L2 status and age on crosslinguistic Influence in third language acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 8-20). Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853595509
  • Cenoz, J. (2003). Cross-linguistic influence in third language acquisition: Implications for the organization of the multilingual mental lexicon. Bulletin VALS-ASLA (Vereinigung fur angewandte Linguistik in der Schweiz), 78, 1-11.
  • DiCamilla, F., & Antón, M. (2012). Functions of L1 in the collaborative interaction of beginning and advanced second language learners. InternationalJournal of Applied Linguistics, 22, 160-188. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2011.00302.x
  • Dörnyei, Z., & Scott, M.L. (1997). Communication strategies in a second language: definitions and taxonomies. Language Learning, 47, 173-210. https://doi.org/10.1111/0023-8333.51997005
  • Fernández Dobao, A. (2001). Communication Strategies in the interlanguage of Galician students of English: the influence of learner- and task-related factors. Atlantis, 23(1), 41-62.
  • Fernández Dobao, A. M. (2002). The effect of language proficiency on communication strategy use: A case study of Galician learners of English. Miscelánea: A journal of English and American studies, 25, 53-75.
  • Gallardo-del-Puerto, F. (2015). L1 influence in CLIL vs. EFL schoolchildren: A study of codeswitching and transfer lapses. Unpublished paper presented at the 33th AESLA International Conference, Universidad Politécnica de Madrid, Spain, 16-18 April.
  • Gallardo-del-Puerto, F., Basterrechea, M., & Martínez-Adrián, M. (2020). Target language proficiency and reported use of compensatory strategies by young CLIL learners. InternationalJournal of Applied Linguistics, 30(1), 3-18. https://doi.org/10.1111/ijal.12252
  • García Mayo, M. P. (2018). Child task-based interaction in EFL settings: Research and challenges. International Journal of English Studies, 18(2), 119-143. https://doi.org/10.6018/ijes/2018/2/319731
  • García Mayo, M. P., & Hidalgo Gordo, M. A. (2017). L1 use among young EFL mainstream and CLIL learners in task-supported interaction. System, 67, 132-145. https://doi.org/10.1016/j.system.2017.05.004
  • García Mayo, M.P., & Imaz Agirre, A. (2017). Child EFL interaction; age, instructional setting and development. In J. Enever, & E. Lindgren (Eds.), Researching the complexity of early language learning in instructed contexts (pp. 249-268). Bristol, United Kingdom: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783098323-016
  • García Mayo, M. P., & Lázaro Ibarrola, A. (2015). Do children negotiate for meaning in task-based interaction? Evidence from CLIL and EFL settings. System, 54, 40-54. https://doi.org/10.1016/j.system.2014.12.001
  • Gost, C., & Celaya, M. L. (2005). Age and the use of the L1 in EFL oral production. In M.L. Carrió Pastor (Ed.), Perspectivas interdisciplinares de la linguística aplicada (pp. 129-136). Valencia: Universitat Politècnica de València.
  • Ghout-Khenoune, L. (2012). The effects of task type on learners' use of Communication Strategies. Procedia. Social and behavioral sciences, 69, 770-779. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.11.472
  • Haastrup, K., & Phillipson, R. (1983). Achievement strategies in learner/native speaker interaction. In C. Færch, & G. Kasper (Eds.), Strategies in interlanguage communication (pp. 140-158). London: Longman.
  • Iglesias Diéguez, K. (2020). Are vocabulary tasks effective for vocabulary acquisition? Evidence from collaborative dialogue in young EFL learners. Unpublished MA Dissertation. The University of the Basque Country.
  • Jiménez Catalán, R.M. (2003). Sex differences in L2 vocabulary learning Strategies. International Journal of Applied Linguistics, 13, 54-77. https://doi.org/10.1111/1473-4192.00037
  • Jourdain, S. (2000). A native-like ability to circumlocute. The Modern Language Journal, 84, 185-195. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00061
  • Kaivanpanah, S., Yamouty, P., & Karami, H. (2012). Examining the effects of proficiency, gender, and task type on the use of communication strategies. Porta Linguarum, 17, 79-93.
  • Khanji, R. (1993). Interlanguage talk: The relation between task types and CS among EFL Arab learners. In J.E. Alatis (Ed.), Georgetown University round table on language and linguistics 1993 (pp. 428-436). Washington D.C.: Georgetown University Press.
  • Liskin-Gasparro, J.E. (1996). Circumlocution, communication strategies, and the ACTFL proficiency guidelines: An analysis of student discourse. Foreign Language Annals, 29, 317-330.
  • Luján-Ortega, V., & Clark-Carter, D (2000). Individual differences, strategic performance and achievement in second language learners of Spanish. Studia Linguistica, 54, 280-287. https://doi.org/10.1111/1467-9582.00067
  • Littlemore, J. (2001). An empirical study of the relationship between cognitive style and the use of communication strategy. Applied Linguistics, 22, 241-265. https://doi.org/10.1093/applin/22.2.241
  • Martínez-Adrián, M. (2020a). The use of previously known languages and target language (English) during task-based interaction: A pseudolongitudinal study of primary-school CLIL learners. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 7(1), 59-77. https://doi.org/10.21283/2376905X.11.191
  • Martínez-Adrián, M. (2020b). ¿Los juntamos? A study of L1 use in interactional strategies in CLIL vs. non-CLIL primary school learners. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 58(1), 1-27. https://doi.org/10.1515/iral-2015-0120
  • Martínez-Adrián, M., & Arratibel-Irazusta, I. (2020). The interface between task-modality and the use of previously known languages in young CLIL English learners. Studies in Second Language Learning and Teaching, 10(3), 473-500. https://doi.org/10.14746/ssllt.2020.10.3.4
  • Martínez-Adrián, M., & Gutiérrez-Mangado, M.J. (2015). L1 use, lexical richness, accuracy and complexity in CLIL and non-CLIL learners. Atlantis, Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies, 37, 175-197.
  • Martínez-Adrián, M., Gallardo-del-Puerto, F., & Basterrechea, M. (2019). On self-reported use of communication strategies by CLIL learners in primary education. Language Teaching Research, 23(1), 39-57. Muñoz, C. (2007). Cross-linguistic influence and language switches in L4 oral production. VigoInternationalJournal of Applied Linguistics, 4, 73-94.
  • Niu, R. (2009). Effect of task-inherent production modes on EFL learners' focus on form. Language Awareness, 18(3-4), 384-402. https://doi.org/10.1080/09658410903197256
  • Oliver, R., & Azkarai, A. (2017). Review of child second language acquisition (SLA): Examining theories and research. Annual Review of Applied Linguistics, 37, 62-76. https://doi.org/10.1017/S0267190517000058
  • Ollo Jiménez, P., & Martínez-Adrián, M. (2019). A study of self-reported opinions of L1-based communication strategies in CLIL and NON-CLIL secondary-school learners of L3 English. RAEL: Revista Electrónica de Linguística Aplicada, 18(1), 72-90. https://doi.org/10.1515/iral-2015-0120
  • Paribakht, T. (1985). Strategic competence and language proficiency. Applied Linguistics, 6, 132-146. https://doi.org/10.1093/applin/6.2.132
  • Payant, C., & Kim, Y. J. (2019). Impact of task modality on collaborative dialogue among plurilingual learners: A classroom-based study. InternationalJournal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(5), 614-627. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1292999
  • Pladevall-Ballester, E., & Vraciu, A. (2017). Exploring early EFL: L1 use in oral narratives by CLIL and non-CLIL primary school learners. In M.P. García Mayo (Ed.), Learning foreign languages in primary school: Research insights (pp. 124-148). Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783098118-009
  • Poulisse, N. (1990). The use of compensatory strategies by Dutch learners of English. Dordrecht: Foris.
  • Poulisse, N. (1993). A theoretical account of lexical communication strategies. In R. Schreuder, & B. Weltens (Eds.), The bilingual lexicon (pp. 157-189). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/sibil.6.09pou
  • Poulisse, N., & Bongaerts, T. (1994). First language use in second language production. Applied Linguistics, 15, 36-57. https://doi.org/10.1093/applin/15.1.36
  • Poulisse, N., Bongaerts, T., & Kellerman, E. (1990). The use of Compensatory Strategies by Dutch learners of English. Dordrecht: Foris.
  • Purdie, N., & Oliver, R. (1999). Language learning strategies used by bilingual school-aged children. System, 27, 375-380. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(99)00032-9
  • Rayati, R. A., Yaqubi, B., & Harsejsani, R. (2012). L1 use and language-related episodes (LREs) in an EFL setting. The Journal of Teaching Language Skills (JTLS), 3(4), 99-125.
  • Rosas Maldonado, M. (2016). Communication strategies used by different level L2 English learners in oral interaction. Revista Signos, 49(90), 71-93. https://doi.org/10.4067/S0718-09342016000100004
  • Ross-Feldman, L. (2005). Task-based interactions between second language learners: Exploring the role of gender. Unpublished doctoral dissertation. Georgetown University.
  • Schachter, J. (1983). A new account of language transfer. In S. Gass, & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 98-111). Rowley, MA: Newbury House.
  • Storch, N., & Aldosari, A. (2010). Learners' use of first language (Arabic) in pair work in an EFL class. Language Teaching Research, 14, 355-375. https://doi.org/10.1177/1362168810375362
  • Storch, N., & Wigglesworth, J. (2003). Is there a role for the use of the L1 in an L2 setting? TESOL Quarterly, 37(4), 760-770. https://doi.org/10.2307/3588224
  • Swain, M., & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: The uses of the first language. Language Teaching Research, 4(3), 251-274. https://doi.org/10.1191/136216800125087
  • Tarone, E. (1977). Conscious communication strategies in interlanguage: A progress report. In H.D. Brown, C.A. Yorio, & R.C. Crymes (Eds.), On TESOL 77: Teaching and learning English as a second language: Trends in research and practice (pp. 194-203). Washington, DC: TESOL.
  • Tarone, E. (1983). Some thoughts on the notion of communication strategy. In C. Faerch & G. Kasper (Eds.), Strategies in interlanguage communication (pp. 61-74). New York: Longman Ink.
  • Tarone, E., & Yule, G. (1987). Communication strategies in East-West interactions. In L.E. Smith (Ed.), Discourse across cultures: Strategies in world Englishes (pp. 49-65). New York: Prentice Hall.
  • Viladot, J., & Celaya, M. (2007). 'How do you say preparar?': L1 use in EFL oral production and task-related differences. In M. Losada Friend et al. (Eds.), Proceedings of the 30th international AEDEAN conference. Huelva: U de Huelva.
  • Vraciu, A., & Pladevall-Ballester, E. (2020). L1 use in peer interaction: exploring time and proficiency pairing effects in primary school EFL. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1767029
  • Wang, L.M. (2008). EFL 学习者习得交际策略的性别差异研究 [A study of gender differences in communication strategies by EFL learners]. Foreign Languages and Their Teaching, 8, 37-41.