Landucciren hiztegiko bosgarren eskua
- Mikel Babiano 1
- Iker Basterrika 1
- Iker Echeverria 1
- Ageda Galarraga 1
- 1 Euskal Herriko Unibertsitatea UPV/EHU
ISSN: 0582-6152
Año de publicación: 2013
Volumen: 47
Número: 2
Páginas: 277-314
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo: International journal of basque linguistics and philology
Resumen
In the present work the preliminary results of our investigation to establish the external history of Landucci’s dictionary are reported. The aim of this research was twofold: to clarify the process the manuscript went through before reaching the National Library and to analyse the notes which appear on the last pages, which were not part of the dictionary. We believed that this could lead us to determine the origin of the book. In order to reach these aims, we transcribed the notes. We discovered that in the 17th century the dictionary was in the library of Philip IV and that the notes were made by a doctor who worked at Aguilar de Campoo (Palencia) between 1604 and 1607. The doctor was in contact with the marquisate’s authorities, as well as with the marquis himself. It should be taken into account that in the 16th century the marquises of Aguilar were close collaborators of the kings Charles V and Philip II and that they performed numerous services in Italy, among others, in Lucca. Therefore, it is possible that Landucci himself and the origin of the dictionary could be linked to them.