Au coeur d’un « carrefour des langues »Contact, changement et identité linguistique en basque souletin

  1. Manuel Padilla-Moyano
Revista:
Sociolinguistica: Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik=International Yearbook of European Sociolinguistics=Annuaire International de la Sociolinguistique Européenne

ISSN: 0933-1883

Año de publicación: 2017

Número: 31

Tipo: Artículo

DOI: 10.1515/SOCI-2017-0006 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Sociolinguistica: Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik=International Yearbook of European Sociolinguistics=Annuaire International de la Sociolinguistique Européenne

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Du point de vue historique, le monolinguisme n’a pas ete la regle en Europe (Braunmuller/Ferraresi 2003). Lorsqu’il s’agit d’evoquer des communautes plurilingues, nous nous referons le plus souvent a des contextes commerciaux ou a des societes multiethniques. Cependant, le present cas d’etude illustre le plurilinguisme dans une communaute de paysans, ethniquement homogene : l’ancienne province basque de Soule. Ce travail analyse deux traits du basque souletin resultant du contact avec l’occitan gascon : a) la diffusion d’un suffixe de derivation marquant le genre non-grammatical ; et b) l’emergence d’un nouveau groupe de participes. Nous soulignons l’importance du contact linguistique parmi les facteurs qui ont faconne le basque souletin des derniers siecles ; plus recemment, la forte identite ethnolinguistique des Souletins a provoque un certain refus de la norme standard.