The influence of CLIL on receptive vocabularya preliminary study

  1. Iglesias Diéguez, Kevin 1
  2. Martínez-Adrián, María 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Revista:
Journal of English Studies

ISSN: 1576-6357

Año de publicación: 2017

Número: 15

Páginas: 107-134

Tipo: Artículo

DOI: 10.18172/JES.3210 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Journal of English Studies

Resumen

Diversos estudios empíricos sugieren que el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) es beneficioso para el desarrollo del vocabulario receptivo, que a su vez se correlaciona con una mejor competencia general. Sin embargo, estos estudios han comparado mayoritariamente grupos AICLE y No-AICLE pertenecientes al mismo año de instrucción sin un control de otras variables como cantidad de exposición. El presente estudio, de naturaleza exploratoria, pretende superar limitaciones previas comparando grupos con la misma edad de inicio de aprendizaje, además de controlar otras variables. Para evaluar la competencia general, se administró la primera parte del Quick Placement Test (QPT), y las versiones del Vocabulary Levels Test (VLT) correspondientes a las 1.000 y 2.000 palabras más frecuentes para medir el vocabulario receptivo. Los alumnos AICLE obtuvieron mejores resultados que sus homólogos No-AICLE en el mismo curso, resultados similares a una muestra No-AICLE de mayor edad. Teniendo en cuenta el nivel de las clases de inglés y las diferencias en madurez cognitiva y exposición, se argumenta que la instrucción AICLE posee beneficios intrínsecos para el vocabulario receptivo.

Información de financiación

We would like to thank the three schools that have decided to take part in this study and the teachers that let us intrude in some of their classes. The second author wants to acknowledge the grants awarded by the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness (FFI2012-32212; FF12016-74950-P), the University of the Basque Country (UFI 11/06) and the Basque Government (IT904-16).

Financiadores

Referencias bibliográficas

  • Agustín, M. P. and M. Terrazas. 2012. “Vocabulary knowledge development and gender differences in a second language”. Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada 12: 45-75.
  • Alcaraz Mármol, G. 2009. “Vocabulary input in EFL textbooks: Frequency levels.” <http://www.um.es/lacell/aelinco/contenido/pdf/52.pdf> (Accessed 21 February 2017)
  • Alderson, J. C. 2005. Diagnosing Foreign Language Proficiency. London: Continuum.
  • Calvario Pérez, J. J. 2014. Elaboration of materials for a Conocimiento del Medio class. Zaragoza: University of Zaragoza.
  • Canga, A. 2013. “Receptive vocabulary size of secondary Spanish EFL learners”. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 8: 66-75.
  • Canga, A. 2015. “Receptive vocabulary of CLIL and Non-CLIL Primary and Secondary school learners”. Complutense Journal of English Studies 23: 59-77.
  • Cenoz, J. 2015. “Content-Based Instruction and Content and Language Integrated Learning: The same or different?” Language, Culture and Curriculum 28 (1): 8-24.
  • Cenoz, J., Genesee, F. and D. Gorter. 2014. “Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward”. Applied Linguistics 35 (3): 243-262.
  • Cenoz, J. and J. Valencia. 1994. “Additive trilingualism: Evidence from the Basque Country”. Applied Psycholinguistics 15: 195-207.
  • Coady, J. 1997. “L2 vocabulary acquisition: A synthesis of the research”. Second Language Vocabulary Acquisition. Eds. J. Coady and T. Huckin. Cambridge: Cambridge University Press. 273-290.
  • Dalton-Puffer, C. 2011. “Content-and-Language Integrated Learning: From practice to principles?” Annual Review of Applied Linguistics 31: 182-204.
  • Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
  • European Commission. June, 2012. Special Eurobarometer 386: Europeans and their languages. Retrieved from: http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ ebs /ebs_386_en.pdf.
  • Fernández Fontecha, A. 2014a. “Receptive vocabulary knowledge and motivation in CLIL and EFL”. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 9: 23-32.
  • Fernández Fontecha, A. 2014b. “Motivation and gender effect in receptive vocabulary learning: An exploratory analysis in CLIL primary education”. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning 7 (2): 27-49.
  • Fernández-Fontecha, A. and A. Canga Alonso. 2014. “A preliminary study on motivation and gender in CLIL and non-CLIL types of instruction”. International Journal of English Studies 14 (1): 21-36.
  • García Mayo, M. P. 2011. “The relevance of attention to form in communicative classroom contexts”. Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada 11: 11-45.
  • García Mayo, M. P. and I. Villarreal Olaizola. 2010. “The development of suppletive and affixal tense and agreement morphemes in the L3 English of Basque- Spanish bilinguals”. Second Language Research 27 (1): 129-149.
  • Gershman, S. J. 1970. Foreign language vocabulary learning under seven conditions. Columbia University: Doctoral thesis.
  • Heras, A. and D. Lasagabaster. 2015. “The impact of CLIL on affective factors and vocabulary learning”. Language Teaching Research 19 (1): 70-88.
  • Jiménez Catalán, R. M. and M. Terrazas. 2005-2008. “The receptive vocabulary of English Foreign Language young learners”. Journal of English Studies 5-6: 173-191.
  • Jiménez Catalán, R. M. and Y. Ruiz de Zarobe. 2009. “The receptive vocabulary of EFL learners in two instructional contexts: CLIL versus Non-CLIL instruction”. Content and Language Integrated Learning: Evidence from Research in Europe. Eds. Y. Ruiz de Zarobe and R. M. Jiménez. Bristol: Multilingual Matters. 81-92.
  • Krashen, S. D. 1989. “We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the input hypothesis”. The Modern Language Journal 73 (4): 440-464.
  • Lasagabaster, D. 2008. “Foreign language competence in content and language integrated courses”. The Open Applied Linguistics Journal 1: 30-41.
  • Lasagabaster, D. 2011. “English achievement and student motivation in CLIL and EFL settings”. Innovation in Language Learning and Teaching 5 (1): 3-18.
  • Lasagabaster, D. and J. M. Sierra. 2009. “Language attitudes in CLIL and traditional EFL classes”. International CLIL Research Journal 1 (2): 4-17.
  • Laufer, B. 1992. “How much lexis is necessary for reading comprehension?” Vocabulary and Applied Linguistics. Eds. P. J. L. Arnaud and H. Béjoint. London: Macmillan. 126-132.
  • Lázaro Gómez, M. C. 2013. La enseñanza de contenidos en lengua inglesa: Estrategias, técnicas y recursos. Valladolid: University of Valladolid.
  • López-Mezquita, M. T. 2005. La evaluación de la competencia léxica: Tests de vocabulario. Su fiabilidad y validez. Universidad de Granada: Doctoral dissertation.
  • Martínez Adrián, M. and F. Gallardo del Puerto. 2010. “L2 English receptive and productive vocabulary in senior learners”. ITL, International Journal of Applied Linguistics 160: 112-131.
  • Martínez Adrián, M. and M. J. Gutiérrez Mangado. 2015. “Is CLIL instruction beneficial in terms of general proficiency and specific areas of grammar?” Journal of Immersion and Content-Based Language Education 3 (1): 51-76.
  • Meara, P. 1996. “The dimensions of lexical competence”. Performance and Competence in Second Language Acquisition. Eds. G. Brown, K. Malmkjaer and J. Williams. Cambridge: Cambridge University Press. 35-53.
  • Nagy, W. E. November. 1995. “On the role of context in first- and second-language vocabulary learning”. Center for the Study of Reading Technical Report 627. Illinois: University of Illinois at Urbana-Champaign.
  • Nation, I. S. P. 1990. Teaching and Learning Vocabulary. New York: Newbury.
  • Nation, I. S. P. 1993. “Vocabulary size, growth and use”. The Bilingual Lexicon. Eds. R. Schreuder and B. Weltens. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 115-134.
  • Nation, I. S. P. and R. Waring. 1997. “Vocabulary size, text coverage, and word lists”. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy. Eds. N. Schmitt and M. McCarthy. Cambridge: Cambridge University Press. 6-19.
  • Navés, T. 2009. “Effective Content and Language Integrated Learning (CLIL) Programmes”. Content and Language Integrated Learning: Evidence from Research in Europe. Eds. Y. Ruiz de Zarobe and R. M. Jiménez. Bristol: Multilingual Matters. 22-40.
  • Nemati, A. 2010. “Proficiency and size of receptive vocabulary: Comparing EFL and ESL environments”. International Journal of Educational Research and Technology 1 (1): 46-53.
  • Nikula, T., Dalton-Puffer, C. and A. Llinares. 2013. “CLIL classroom discourse: Research from Europe”. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 1 (1): 70-100.
  • Qian, D. D. 1999. “Assessing the roles of depth and breadth of vocabulary knowledge in reading comprehension”. Canadian Modern Language Review 56: 282-308.
  • Qian, D. D. 2002. “Investigating the relationship between vocabulary knowledge and academic reading performance: An assessment perspective”. Language Learning 52 (3): 513-536.
  • Read, J. 1988. “Measuring the vocabulary knowledge of second language learners”. RELC Journal 19 (2): 12-25.
  • Roquet, H., Llopis, J. and C. Pérez Vidal. 2016. “Does gender have an impact on the potential benefits learners may achieve in two contexts compared: formal instruction and formal instruction + content and language integrated learning?” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19 (4): 370-386.
  • Ruiz de Zarobe, Y. 2008. “CLIL and Foreign Language learning: A longitudinal study in the Basque Country”. International CLIL Research Journal 1 (1): 60-73.
  • Ruiz de Zarobe, Y. 2010. “Written production and CLIL: An empirical study”. Language use in CLIL. Eds. C. Dalton-Puffer, T. Nikula and U. Smit. Amsterdam: John Benjamins. 191-212.
  • Ruiz de Zarobe, Y. 2013. “CLIL implementation: From policy-makers to individual initiatives”. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16 (3): 231-243.
  • Ruiz de Zarobe, Y. and D. Lasagabaster. 2010. “CLIL in a bilingual community: The Basque autonomous region”. CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training. Eds. D. Lasagabaster and Y. Ruiz de Zarobe. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 12-29.
  • Saragi, T., Nation, I. S. P. and G. F. Meister. 1978. “Vocabulary learning and reading”. System 6: 72-78.
  • Schmitt, N., Schmitt, D. and C. Clapham. 2001. “Developing and exploring the behaviour of two new versions of the Vocabulary Levels Test”. Language Testing 18 (1): 55-88.
  • Seibert, L. C. 1930. “An experiment on the relative efficiency of studying French vocabulary in associated pairs versus studying French vocabulary in context”. Journal of Education Psychology 21: 297-314.
  • Sunderland, J. 2010. “Theorizing gender perspectives in foreign and second language learning”. Gender Perspectives on Vocabulary in Foreign and Second Languages. Ed. R. M. Jiménez Catalán. New York: Palgrave Macmillan. 1-19.
  • Terrazas, M. and M. P. Agustín. 2009. “Exploring the increase of receptive vocabulary knowledge in the Foreign Language: A longitudinal study”. International Journal of English Studies 9 (1): 113-133.
  • Vidal, K. 2011. “A comparison of the effects of reading and listening on incidental vocabulary acquisition”. Language Learning 61 (1): 219-258.
  • Webb, S. 2007. “The effects of repetition on vocabulary knowledge”. Applied Linguistics 28 (1): 46-65.
  • Webb, S. 2008. “The effects of context on incidental vocabulary learning”. Reading in a Foreign Language 20 (2): 232-245.
  • Xing, P. and G. Fulcher. 2007. “Reliability assessment for two versions of Vocabulary Levels Tests”. System 35: 182-191.