Ikasle autoktonoak eta ikasle etorkinak Bilboko eskoletaneskola mota eta praktika linguistikoak

  1. Naiara Berasategi Sancho 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Revista:
Tantak: Euskal Herriko Unibertsitateko hezkuntza aldizkaria

ISSN: 0214-9753

Año de publicación: 2016

Volumen: 28

Número: 1

Páginas: 31-47

Tipo: Artículo

DOI: 10.1387/TANTAK.16336 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Tantak: Euskal Herriko Unibertsitateko hezkuntza aldizkaria

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

El trabajo que se presenta está ubicado en un marco más amplio de investigación. En este artículo se presentan las características del tipo de centro y las prácticas lingüísticas (euskara, español y otras lenguas) del alumnado (autóctono e inmigrante) de 2 y 4 de la E.S.O. Revisados los datos socio demográficos y las políticas del Departamento de Educación del Gobierno Vasco respecto a la incorporación del alumnado recién llegado al Sistema Educativo Vasco, se procede al estudio de las características del alumnado de Bilbao sobre una muestra de 989 del alumnado de 2 y 4 de la ESO. Se analizan el tipo de centro que el alumnado elige teniendo en cuenta, la titularidad del centro, el porcentaje de alumnado inmigrante y el modelo lingüístico. Por otro lado, se analizan las prácticas de dicho alumnado en diferentes espacios (en la escuela, en el patio, en la familia y con los amigos). Finalmente, se plantean ciertas actuaciones que plantean optimizar y reconsiderar estrategias para mejorar el uso del euskara y el uso de las lenguas del alumnado inmigrante.

Referencias bibliográficas

  • Agindua, 1998ko uztailaren 30ekoa, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerkuntza sailburuarena, hezkuntzaren arloko hainbat ekintza eta neurri arautzen dituena, gizarte edo kulturaren ikuspegitik besteak baino egoera txarragoan diren ikasleentzat eta eskolara egokitzeko zailtasun handiak dauzkaten ikasleentzat (EHAA 164. 1998-8-31).
  • Aierdi, X. eta Moreno, G. (2011). EAEn egoitza-baimena duten biztanle atzerritarrak. In G. Moreno & X. Aierdi (arg.), EAEko Immigrazioari buruzko 2010.eko urtekaria. Zarautz: Ikuspegi@k-Immigrazioaren Euskal Behatokia.
  • Albite, P. (2008). Migrazioak, kultura-aniztasuna eta estaturik gabeko nazioak. Euskal Herriaren erronkak. Jakin, 165, 31-75.
  • Aramaio, I. (2004). Estatus kanpoko etorkinak eta hizkuntza normalizazioa EAE-n: administrazio publikoaren eta herri mugimenduaren ahaleginak. BAT Soziolinguistika aldizkaria, 32, 33-40.
  • Barquín, A., Fernandez, P., Ibarra, J., Ortega, I., Ruiz, U., Serna, A. eta Zulaika, T. (2007). Hizkuntzen irakaskuntza iritsi berriekin. Hik Hasi, 119.
  • Basurko, F., Galarreta, X., Lukas, J.F. eta Pikabea, I. (2006). Hezkuntza-kooperatiben egoera EAE-n. Tantak, 35, 45-60.
  • Berasategi, N. (2014). Hizkuntza eta kultura aniztasuna Bilboko eskoletan. Euskararen erabileran eta euskal kultur praktikan eragiten duten faktoreak. Doktore-tesia, Euskal Herriko Unibertsitatea.
  • Berasategi, N., eta Larrañaga, N. (2014). Diversidad linguística y cultural en el contexto educativo. Actitudes y prácticas. Inguruak, 61-69.
  • Besalu, X. eta Vila, I. (2007). La buena educación. Libertad e igualdad en la escuela del siglo xx. Madrid: Catarata.
  • Castels, S. eta Miller, M.J. (2003). The age of migration. New York: Guilford Press.
  • Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Reserach, 49, 222-251.
  • Díaz-Aguado, M.J, Baraja, A. eta Royo, P. (1996). Estudio sobre la integración escolar de los alumnos extranjeros y el aprendizaje del castellano como segunda lengua. In M. J. Díaz-Aguado, Escuela y tolerancia (101-154 or.). Madril: Piramide.
  • Etxague, X., Cenoz, J., eta Uria, M. (2010). Inmigración, lenguas oficiales y educación en el País Vasco. Segundas Lenguas e Inmigración en red, 3, 6-20.
  • Etxeberria, F. (2006). Enseñanza de las lenguas con alumnos inmigrantes. Eusko news & Media. 2014ko otsailaren 1ean kontsultatua. Eskuragarri: http://www.euskonews.com/0339zbk/gaia33906es.html.
  • Euskadiko Eskola Kontseilua (2013). Hezkuntza Euskadin, 2010-2012. Eskuragarri: http://www.consejoescolardeeuskadi.hezkuntza.net/c/document_library/get_file?uuid=3a49da40-1a29-4a07-a89c-234d8d195cba&groupId=17937
  • Euskararen Kontseilua (2006). Aniztasunean. Euskara eta immigrazioa hezkuntza sisteman. Jardunaldiak 06-XII-18/19. Bilbo. Dokumentu argitaragabea.
  • Eusko Jaurlaritza (2003). Ikasle etorkinak artatzeko programa. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.
  • Eusko Jaurlaritza (2004). Ikasle etorkinak artatzeko programa. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.
  • Eusko Jaurlaritza (2007). Kulturartekotasuna eta Ikasle Berrien Inklusiorako Programa 2007-2010. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.
  • Eusko Jaurlaritza (2009). IV. Mapa Soziolinguistikoa. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.
  • Eustat (2015). Lurralde historikoak atzerritar portzentaiaren arabera. Behin-behineko datuak 2015. Eskuragarri: http://ikuspegi inmigracion.net/eus/estadisticas/estadisticas.php
  • Gebauer, S. K., Zaunbauer, A. C. M. eta Möller, J. (2013). Cross-Language Transfer in English Immersion Programs: Reading Comprehension and Reading Fluency. Contemporary Educational Psychology, 38, 64-74.
  • Horst, M., White, J. eta Bell, P. (2010). First and second language knowledge in the language classroom. Inter. J. Biling.,14, 3, 331-349.
  • Huguet, A. eta Navarro, J.L. (2006). Inmigración y resultados escolares: lo que dice la investigación. Cultura y Educación, 18, 2, 117-126.
  • Ibarraran, A., Lasagabaster, D., eta Sierra, J.-M. (2007). Inmigración y aprendizaje de lenguas en contexto bilingue. Bilbo: Lete. Jaussi Nieva, M.L. eta Rubio, T. (1998). Kultura-arteko hezkuntza. Eskola aniztasun etniko eta kulturalari hezkuntza erantzuna emateko orientabideak. Gasteiz: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia.
  • Larrañaga, N., Azurmendi, M.-J., Berasategi, N., eta Etxepeteleku (2010). Aniztasun linguistiko eta kulturala euskal eskolan. Inguruak, 61-69.
  • Manterola, I. eta Berasategi, N. (2011). Hizkuntza gutxituen erronkak. Bilbo: Udako Euskal Unibertsitatea.
  • Mesa, M.C. eta Sánchez, S. (1996). Educación y situaciones bilingues en contextos multiculturales. Estudio de un caso. Melilla: Secretaria General Técnica del MEC.
  • Migrazioetarako Nazioarteko Erakundeak (2011). Informe sobre las informaciones en el mundo. Ginebra: Organización Internacional para las Migraciones.
  • Navarro, J.L. (2003). Inmigración en España y conocimiento de la lengua castellana. El caso de los escolares inmigrados en Aragón. Doktore-tesia, University of Lleida.
  • Navarro, J.L. eta Huguet, A. (2010). Conocimiento del catalán y castellano por parte del alumnado inmigrante. Revista de Educación, 352, 245-265.
  • Navarro, J.L., Huguet, A. eta Sansó (2014). Competencias linguísticas y alumnado inmigrante en cataluña. El caso del colectivo de origen hispanohablante. Educación XXI, 17, 2, 361-382.
  • Navarro, J.L., Huguet, A., Sansó, C. eta Chireac, S.M. (2012). Acerca de la competencia linguística del alumnado de origen inmigrante en la Educación Secundaria en Cataluña. El papel del tiempo de estancia y lengua familiar. Anales de psicología, 28, 2, 457-464.
  • Septién, J. (2006). Mugarik gabeko eskola. Ikasle etorkinen irakaskuntza Araban. Vitoria-Gasteiz: Ararteko.
  • Serra, J.M. (1997). Inmersió linguística, rendiment acadèmic i classe social. Bartzelona: Horsori.
  • Serra, J.M. eta Vila, I. (2005). Lenguas, escuela e inmigración en Catalunya. In D. Lasagabaster & J.M. Sierra (arg.), Multilinguismo, competencia linguística y nuevas tecnologías (pp. 75-89). Bartzelona: Horsori.
  • Siguán, M. (1998). La escuela y los inmigrantes. Bartzelona: Paidós.
  • Soziolinguistika Klusterra eta Eusko Jaurlaritza (2012). ARRUE proiektua. Ebaluazio diagnostikoa 2011: Ikasleen hizkuntza erabileraren datuak. Emaitza nagusien txostena. http://www.soziolinguistika.org/files/ED2011_Emaitza_ nagusien_txostena.pdf).
  • Uranga, B., Aierdi, X., Idiazabal, I., Amorrortu, E., Barreña, A., eta Ortega, A. (2008). Hizkuntzak eta Inmigrazioa. Lenguas e Inmigración. Bilbo: Ikuspegi, UNESCO etxea, UPV/EHU.
  • Vila, I. (2000). Inmigración, educación y lengua propia. In AA.VV., La inmigración extranjera en España. Los retos educativos (145-166 or.). Fundación La Caixa: Barcelona.
  • Vila, I. (2005). ¿Nivel sociocultural o desconocimiento de la lengua? Perspectiva Cep: revista de los centros del profesorado de Andalucia, 23-54.
  • Zapata, M. (2006). Etorkinak eta hizkuntza ereduak. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.