Hot Potatoes activities to improve grammatical accuracy across different proficiency courses

  1. Villarreal, Izaskun 1
  2. Gómez Lacabex, Esther 2
  3. Gallardo del Puerto, Francisco 3
  4. Martínez Adrián, María 2
  5. Gutiérrez-Mangado, M. Juncal 2
  1. 1 Universidad Pública de Navarra
    info

    Universidad Pública de Navarra

    Pamplona, España

    ROR https://ror.org/02z0cah89

  2. 2 Universidad del País Vasco - UPV-EHU
  3. 3 Universidad de Cantabria
    info

    Universidad de Cantabria

    Santander, España

    ROR https://ror.org/046ffzj20

Revista:
Journal of English Studies

ISSN: 1576-6357

Año de publicación: 2020

Número: 18

Páginas: 253-277

Tipo: Artículo

DOI: 10.18172/JES.3969 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Journal of English Studies

Resumen

Este estudio explora el efecto de realizar ejercicios en Hot Potatoes sobre la utilizacion de los tiempos verbales de tres grupos de diferente nivel de ingles como Lengua Extranjera, ILE, - B2 (intermedio alto), C1 y C2. Para ello, se midio la utilizacion de los tiempos verbales antes y despues del tratamiento. Este consistio en completar ejercicios en Hot Potatoes y acceder a explicaciones teoricas sobre los usos y funciones de los tiempos verbales. Los resultados indicaron que la intervencion solo fue beneficiosa para el grupo de C1, ya que los otros dos grupos no experimentaron mejoras significativas. Los resultados, por lo tanto, solo sustentan parcialmente los beneficios del Aprendizaje de Lenguas Asistido por Ordenador (ALAO) para la mejora de la gramatica y remarcan la importancia de considerar el nivel de competencia linguistica al disenar experiencias ALAO. Finalmente, se sugiere que, para aumentar su incidencia, estas practicas deberían ser mas personalizadas y dinamicas y estar mejor integradas.

Información de financiación

The present study was supported by the 6550/2012-14 Education Innovation Project: from the University of the Basque Country (UPV/EHU).

Referencias bibliográficas

  • Abrams, Z. I. 2003. “The effect of synchronous and asynchronous CMC on oral performance in German”. Modern Language Journal 87 (2): 157-167.
  • Abu Naba'h, A. 2012. “The impact of computer assisted grammar teaching on EFL pupils’ performance in Jordan”. International Journal of Education and Development using Information and Communication Technology (IJEDICT) 8 (1): 71-90.
  • Abu Naba'h, A., Hussain, J., Al-Omari, A. and S. Shdeifat. 2009. “The effect of computer assisted language learning in teaching English grammar on the achievement of secondary students in Jordan”. The International Arab Journal of Information Technology 6 (4): 431-439.
  • Alimah, P. M. 2015. The Effectiveness of Using “Hot Potatoes” to Teach Students “simple present tense” at SMPN 1 Ngutut Tulungagung. Unpublished PhD tesis. State Islamic Institute of Tulungagung. .
  • Al-Jarf, R. S. 2005. “The effects of online grammar instruction on low proficiency EFL college students’ achievement”. The Asian EFL Journal 7 (4): 166-190.
  • Arumsari, A. 2014. The Effectiveness of Using Hot Potatoes Quiz towards Students’ Grammar Achievement in Simple Present Tense at the Seventh Grade of MTs Al-Huda Bandung Tulungagung. Tulungagung. Unpublished PhD tesis. State Islamic Institute (IAIN) of Tulungagung: Tulungagung
  • Ayoun, D. 2001. “The role of negative and positive feedback in the second language acquisition of the passe´ compose´ and imparfait”. Modern Language Journal 85 (2): 226-243. http://doi.org/10.1111/0026-7902.00106.
  • Ayoun, D. and M. R. Salaberry. 2008. “Acquisition of English Tense-Aspect Morphology by Advanced French Instructed Learners”. Language Learning 58 (3): 555-595.
  • Bardovi-Harlig, K. 2000. Tense and Aspect in Second Language Acquisition: Form, Meaning, and Use. Malden, MA: Blackwell.
  • Blake, R. 2016. “Technology and the four skills”. Language Learning & Technology 20 (2): 129-142. .
  • Brown, H. 2002. Strategies for Success: A practical Guide to Learning English. New York, NY: Addison Wesley Longman Inc.
  • Bueno- Alastuey, M. C. 2009. “Using WebCT in a course of English for academic/specific purposes: The case of English for agriculture”. Teaching Academic and Professional English Online. Eds. I. Gonzalez-Pueyo, C. Foz, M. Jaime and M. J. Luzon. Bern, Switzerland: Peter Lang. 127-152.
  • Bueno-Alastuey, M. C. and M. V. López Pérez. 2014. “Evaluation of a blended learning language course: students’ perceptions of appropriateness for the development of skills and language areas”. Computer Assisted Language Learning 27 (6): 509-527. http//doi.org/10.1080/09588221.2013.770037.
  • Collins, L. 2007. “L1 differences and L2 similarities: teaching verb tenses in English”. English Language Teaching Journal 61 (4): 295-303.
  • Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge, UK: Cambridge University Press. .
  • DeKeyser, R. M. 2007. Practice in a Second Language: Perspectives from Applied Linguistics and Cognitive Psychology. Cambridge, England: Cambridge University Press.
  • DeKeyser, R. M. 2010. “Practice for second language learning: Don’t throw out the baby with the bathwater”. International Journal of English Studies 10 (1): 155-165.
  • DeKeyser, R. M. and R. Criado. 2013. “Automatization, skill acquisition, and practice in second language acquisition”. The Encyclopedia of Applied Linguistics. Ed. C. A. Chapelle. London, UK: Blackwell. 1-8.
  • De la Cruz Villegas, V. and J. Izquierdo. 2014. “Multimedia instructionon Latin roots of the English language and L2 vocabulary learning in higher education contexts: learner proficiency effects”. Sinéctica Revistra Electrónica de Education 42: 1-11.
  • Erben, T., Ban, R. and M. Castañeda. 2009. Teaching English Language Learners through Technology. New York, NY: Routledge.
  • Gallardo del Puerto, F. and E. Gamboa. (2009). “The evaluation of computer-mediated technology by second language teachers: collaboration and interaction in CALL”. Educational Media International 46 (2): 137-152.
  • Galloway, D. and K. Peterson-Bidoshi. 2008. “The case for dynamic exercise systems in language learning”. Computer Assisted Language Learning 21 (1): 1-8. https://doi.org/10.1080/09588220701865433.
  • García Mayo, M. P. 2008. A focus on form approach in language pedagogy: Findings from research in an EFL context. Estudios de Filología Inglesa: Homenaje a la Dra. Asunción Alba Pelayo. Eds. M. T. Gilabert Maceda and L. Alba Juez. Madrid, Spain: UNED. 141-161.
  • García Mayo, M. P. and I. Villarreal. 2011. “The development of suppletive and affixal tense and agreement morphemes in the L3 English of Basque-Spanish bilinguals”. Second Language Research 27: 129-149.
  • Garrido, C. and C. Rosado. 2012. “Errors in the use of English tenses”. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 17 (3): 285-296.
  • Gimeno-Sanz, A. 2009. “Online course design and delivery: The Ingenio authoring system”. Teaching Academic and Professional English online. Eds. I. Gonzalez-Pueyo, C. Foz, M. Jaime, and M. J. Luzon. Bern: Peter Lang. 83-105.
  • Gimeno-Sanz, A. 2016. “Moving a step further from “integrative CALL”. What's to come?”. Computer Assisted Language Learning 29 (6): 1102-1115. http://doi.org/10.1080/09588221.2015.1103271.
  • Grgurovic, M., Chapelle, C. A. and M. Shelley. 2013. “A meta-analysis of effectiveness studies on computer technology-supported language learning”. ReCALL 25 (2): 165-198. http://doi.org/10.1017/S0958344013000013.
  • Gutiérrez-Mangado, M. J. and M. Martínez Adrián. 2018. “CLIL at the interfaces”. Journal of Immersion and Content-Based Language Education (JICB) 6 (1): 85-112.
  • Hampel, R. 2006. “Rethinking task design for the digital age: A framework for language teaching and learning in a synchronous online environment”. ReCALL 18 (1): 105-121.
  • Heift, T. 2010. “Developing an Intelligent Language Tutor”. CALICO Journal 27 (3): 443-459.
  • Hinkel, E. 2004. “Tense, aspect and the passive voice in L1 and L2 academic texts”. Language Teaching Research 8 (1): 5-29.
  • Hung, H. T. 2015. “Flipping the classroom for English language learners to foster active learning”. Computer Assisted Language Learning. 28 (1): 81-96. https://doi.org/10.1080/09588221.2014.967701.
  • Izquierdo, J. 2014. “Multimedia Instruction in Foreign Language Classrooms: Effects on the Acquisition of the French Perfective and Imperfective Distinction”. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes 70 (2): 188-219. http://doi.org/10.3138/cmlr.1697.
  • Izquierdo, J., Simard, D. and M.G. Garza Pulido. 2015. “Multimedia Instruction & Language Learning Attitudes: A Study with University Students”. Revista Electrónica de Investigación Educativa 17 (2): 101-115.
  • Kawauchi, D. 2005. “Proficiency differences in Call Based Vocabulary Learning: The Effectiveness of Using ‘PowerWords’”. FLEAT 5: 55-65.
  • Kiliçkaya, F. 2015. “Computer-based grammar instruction in an EFL context: improving the effectiveness of teaching adverbial clauses”. Computer Assisted Language Learning 28 (4): 325-340. http://doi.org/10.1080/09588221.2013.818563.
  • Klein, W. 2008. “Time in Language, Language in Time”. Language Learning 58 (Supplement 1): 1-12.
  • Macedo-Rouet, M., Ney, M., Charles, S. and G. Lallich-Boidin. 2009. “Students’ performance and satisfaction with Web vs. paper-based practice quizzes and lecture notes”. Computers and Education 53 (2): 375-384.
  • Martínez-Adrián, M. and M. J. Gutiérrez-Mangado. 2015. “Is CLIL instruction beneficial both in terms of general proficiency and specific areas of grammar?”. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 3 (1): 51-76.
  • Martínez Pardo, A. 2014. Computer-Based vs. Textbook-Based Grammar Instruction: Effectiveness and Students’ Perceptions. Unpublished Master’s Thesis. Public University of Navarra: Spain.
  • Mohammadi, E. and S. S. Mirdehghan. 2014. “A CMC approach to teaching phrasal-verbs to Iranian EFL senior high school students: The case of blended learning”. Procedia - Social and Behavioral Sciences 98: 1174-1178.
  • Nagata, N. 1998a. “Input versus output practice in educational software for second language acquisition”. Language Learning and Technology 1: 23-40.
  • Nagata, N. 1998b. “The relative effectiveness of production and comprehension practice in second language acquisition”. Computer Assisted Language Learning 11: 153-177.
  • Nutta, J. 1998. “Computer-based grammar instruction as effective as teacher-directed grammar instruction for teaching L2 structures?” CALICO Journal 16 (1): 49-62.
  • Penning de Vries, B., Cucchiarini, C, Bodnar, S., Strik, H. and R. van Hout. 2015. “Spoken grammar practice and feedback in an ASR-based CALL system” Computer Assisted Language Learning 28 (6): 550-576. http://doi.org/10.1080/09588221.2014.889713.
  • Sagarra, N. and G. C. Zapata. 2008. “Blending classroom instruction with online homework: A study of student perceptions of computer-assisted L2 learning”. ReCALL 20 (02): 208-224. https://doi.org/10.1017/S0958344008000621.
  • Salaberry, R. 2000. L2 “Morphosyntactic Development in Text-Based Computer-Mediated Communication”, Computer Assisted Language Learning 13 (1): 5-27. https://doi.org/10.1076/0958-8221(200002)13:1;1-K;FT005.
  • Soleimani, H. and A. Raeesi. 2015. “Hot Potatoes: The Merits and Demerits”. Theory and Practice in Language Studies 5 (6): 1291-1295.
  • Stelea, S. and C. Girón García. 2017. “Computer-assisted instruction: ‘JClic’ as a new pedagogical tool for EFL learners”. International Journal of Education and Development using Information and Communication Technology (IJEDICT) 13 (1): 4-31
  • Storch, N. 2013. Collaborative Writing in L2 classrooms. Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • Swain, L. O. and T. D. Swain. 2017. “Language learning under classroom conditions during the transition to hybrid instruction: A case study of student performance during the implementation of instructional technology”. European Journal of Foreign Language Teaching 2 (3): 49-64. http://doi.org/10.5281/zenodo.1034563.
  • Torlakovic, E. and D. Deugo. 2004. “Application of a CALL system in the acquisition of adverbs in English”. Computer Assisted Language Learning 17 (2): 203-235. http://doi.org/10.1080/0958822042000334244.
  • Villarreal, I. 2011. Tense and Agreement in the Non-Native English of Basque-Spanish Bilinguals: Content and Language Integrated Learners vs. English as a School Subject Learners. Unpublished Ph. D. thesis. Universidad del País Vasco: Spain.
  • Zhao, Y. 2003. “Recent developments in technology and language learning: a literature review and meta-analysis”. CALICO Journal 21 (1): 7-27.