Multifuncionalidad y polisemiadescripción sintáctica, semántica y pragmática del griego οὐδέ

  1. Redondo-Moyano, Elena
Revista:
Emerita: Revista de lingüística y filología clásica

ISSN: 0013-6662

Año de publicación: 2018

Volumen: 86

Número: 2

Páginas: 303-326

Tipo: Artículo

DOI: 10.3989/EMERITA.2018.05.1718 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Emerita: Revista de lingüística y filología clásica

Resumen

Οὐδέ muestra en griego antiguo una notable multifuncionalidad y polisemia de manera que resulta difícil su inclusión en las categorías sintácticas tradicionales. Este trabajo constituye una contribución a su descripción sintáctica, semántica y pragmática, realizado en el corpus de las novelas griegas conservadas completas, cinco obras escritas entre los siglos I y IV en un griego aticista. El análisis revela que οὐδέ tiene dos funciones en el marco discursivo: la de conector o colaborador en la conexión entre dos unidades discursivas; y la de modificador de un segmento discursivo al que señala como foco inclusivo. Ambas funciones permiten incluirlo entre los marcadores o partículas discursivas.

Referencias bibliográficas

  • Bakker, E. J. 1993: «Boundaries, Topics, and the Structure of Discourse. An investigation of the Ancient Greek particle dé», SL 17, pp. 275-311.
  • Basset, L. 1989: La syntaxe de l’ imaginaire , Lyon.
  • Betta, S. et al. 1993: Lessico dei Romanzieri Greci III , Hildesheim-Zúrich-Nueva York.
  • Biber, D. et al. (eds.) 1999: Longman Grammar of Spoken and Written English , Londres.
  • Bizos, M. 1947: Syntaxe Grecque , París.
  • Bonifazi, A. et al. 2016: Particles in Ancient Greek Discourse: Five Volumes Exploring Particle Use across Genres, Washington, < http://nrs.harvard.edu/urn3:hul. ebook:CHS_BonifaziA_DrummenA_deKreijM.Particles_in_Ancient_Greek_Discourse.2016> (1/05/2017).
  • Borreguero, M. y Loureda, O. 2013: «Los marcadores del discurso: ¿un capítulo inexistente en la NGLE?», LEA 25 (2), pp. 181-210.
  • Briz, A., Pons, S. y Portolés, J. (coords.) 2008: Diccionario de partículas discursivas del español, (1/05/2017).
  • Brucart, J. M. 1999: «La elipsis», en Demonte V. y Bosque I. (coord.), Gramática descriptiva de la lengua española , Vol. 2, Madrid, pp. 2787-2866.
  • Camacho, J. 1999: «La coordinación», en Demonte V. y Bosque I. (coord.), Gramática descriptiva de la lengua española , Vol. 2, Madrid, pp. 2635-2694.
  • Conti, L. 2012: «Los adverbios conjuntivos en griego antiguo: Análisis de ??? en Homero, Platón y Jenofonte», Emerita 80 (1), pp. 45-68.
  • Crespo, E. et al. 2003: Sintaxis del griego clásico , Madrid.
  • Crespo, E. 2009: «Conjunctive Adverbs in Ancient Greek», en Loudová, K. y Záková, M. (eds.), Early European Languages in the eyes of modern Linguistics , Brno, pp. 111-120.
  • Crespo, E. 2011a: «Conjunctive Adverbs: A Neglected Chapter of Greek Grammar», en Luján, E. R. y García Alonso, J. (eds.), A Greek Man in the Iberian Street , Innsbruck, pp. 35-43.
  • Crespo, E. 2011b: «Análisis gramatical de ????», en García Blanco, M. J. et al., ANTIDORON: homenaje a Juan José Moralejo , Santiago de Compostela, pp. 141-151.
  • Crespo, E. 2015a: «Adverbios de foco en griego clásico», en Tejada, J. V., Fraile, V. y Sánchez Mañas, C. (eds.), Studia Classica Caesaraugustana: vigencia y presencia del mundo clásico hoy: XXV años de Estudios Clásicos en la Universidad de Zaragoza , Zaragoza, pp. 207-233.
  • Crespo, E. 2015b: «Non-Prototypical Adverbs in Classical Greek», Studies in Greek Linguistics 35, pp. 15-34.
  • Cunliffe, R. J. 2012 [1924]: A Lexicon of the Homeric Dialect , Londres-Glasgow-Bombay.
  • DÉLG = Chantraine, P. 1968-1980: Dictionnaire étymologique de la langue grecque , París.
  • Denizot, C. 2013: «Deux coordinations négatives en grec ancien: différences sémantiques et pragmatiques entre οὐδέ et οὔτε», en François, J., Larrivée, P., Legallois, F. y Neveu F. (dir.), La linguistique de la contradiction , Frankfurt-Nueva York, pp. 33-51.
  • Denniston, J. D. 1950: The Greek Particles , Oxford.
  • Dik, S. C. et al. 1981: «On the Typology of Focus Phenomena», en Hoekstra, T. et al. (eds.), Perspectives on Functional Grammar , Dordrecht, pp. 41-74.
  • Dik, S. C. 1989: The Theory of Functional Grammar , 1, Dordrecht-Providence.
  • Goodell, T. D. 1902: A School Grammar of Attic Greek , Nueva York.
  • Fuentes, C. 2001: «Los marcadores del discurso, ¿una categoría gramatical?», en
  • Méndez, E., Mendoza, J. y Congosto, Y. (eds.), Indagaciones sobre la lengua. Estudios de Filología y Lingüistica españolas en memoria de Emilio Alarcos , Sevilla, pp. 323-348.
  • Fuentes, C. 2009: Diccionario de conectores y operadores del español , Madrid.
  • Halliday, M. A. K. y Hasan, R. 1976: Cohesion in English , Londres.
  • Huddleston, R. y Pullum, G. K. 2002: The Cambridge Grammar of the English Language , Cambridge.
  • Humbert, J. 1960 [1945]: Syntaxe Grecque , París.
  • König, E. 1991: The Meaning of Focus Particles: A Comparative Perspective , Londres.
  • Kovacci, O. 1999: «El adverbio», en Bosque, I. y Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española , Madrid, pp. 705-786.
  • Kühner, R. y Gerth, B. 1890-1904: Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache , II, Hannover.
  • Lambert, F. 2012: «Oude en grec ancien, du pareil au même», en Lasagna, M. et al. (eds.), Intorno alla negazione , Pisa-Roma, pp. 99-109.
  • Lenker, U. 2010: Argument and Rhetoric: Adverbial Connectors in the history of English , Berlín.
  • Lonzi, L. 1991: «Il sintagma avverbiale», en Renzi, L. y Salvi, G. (eds.), Grande grammatica italiana di consultazione , II, Bolonia, pp. 341-412.
  • Loureda, Ó. et al. 2014: «“Incluso” en posición pre- y postfocal: un análisis experimental de los costes de procesamiento de escalas pragmáticas», Revista española de lingüistica 44 (2), pp. 95-129.
  • LSJ = Liddell, H. J., Scott, R. y Jones, H. S. 1968: A Greek- English Lexicon , Oxford.
  • Martínez, R. 2014: «Adverbios de foco en griego antiguo: μόνον frente a μόνος en la prosa historiográfica clásica y helenística», CFC (egi): Estudios griegos e indoeuropeos 24, pp. 17-37.
  • Montanari, F. 2015: The Brill Dictionary of Ancient Greek , Leiden-Boston.
  • NGLE = 2009: Nueva gramática de la lengua española , Madrid.
  • Portolés, J. 2010: «Los marcadores del discurso y la estructura informativa», en Loureda, Ó. y Acín, E. (coords.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy , Madrid, pp. 281-326.
  • Quirk, R. et al. 1985: A Comprehensive Grammar of the English Language , Londres- Nueva York.
  • Reardon, B. P. 1989: Collected Ancient Greek Novels , Berkeley-Los Angeles-Londres.
  • Redondo-Moyano, E. 2012: «Estudio del adverbio conjuntivo ὅμως en la novela griega», en Cabedo, A. e Infante, P. (eds.), Lingüistica XL. El lingüista del siglo XXI , Madrid, pp. 201-207.
  • Redondo-Moyano, E. 2015: «Adverbios de foco y marcadores discursivos: σχεδόν en la novela griega antigua», Minerva 28, pp. 163-183.
  • Rooth, M. 1992: «A theory of focus interpretation», Natural Language Semantics 1, pp. 75-116.
  • Ruijgh, C. J. 1971: Autour de “TE épique” , Ámsterdam.
  • Schwyzer, E. y Debrunner, A. 1950: Griechische Grammatik II, Múnich.
  • Smyth, H. W. 1984 [1920]: Greek Grammar for Colleges , Nueva York.
  • Sudhoff, S. 2010: Focus Particles in German , Ámsterdam-Filadelfia.
  • Wackernagel, J. 1920-1924: Vorlesungen über Syntax , Basel.