Asimetrías gramaticales asociadas a la animacidad en la lengua vascauna perspectiva tipológica

  1. Iván Igartua 1
  2. Ekaitz Santazilia 2
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

  2. 2 Universidad Pública de Navarra
    info

    Universidad Pública de Navarra

    Pamplona, España

    ROR https://ror.org/02z0cah89

Revista:
Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo: International journal of basque linguistics and philology

ISSN: 0582-6152

Año de publicación: 2018

Volumen: 52

Número: 1-2

Páginas: 381-395

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo: International journal of basque linguistics and philology

Resumen

El presente trabajo ofrece un análisis tipológico de dos fenómenos relacionados con la marcación de caso en la lengua vasca en los que la animacidad —o la distinción entre lo animado y lo que no lo es— resulta determinante. Se trata, por un lado, de la asignación de caso al objeto directo y, por otro, de la marcación de los casos locativos. Hemos cotejado ambos fenómenos con diversos paralelos tipológicos a fin de dar cuenta de la variedad de estrategias morfológicas posibles, así como de identificar determinadas condiciones y restricciones. Además, hemos argumentado que la marcación diferencial de objeto es un fenómeno reciente en vasco, inducido por el contacto lingüístico, en tanto que la marcación diferencial del locativo es de naturaleza intralingüística. Finalmente, hemos defendido que el rol de la animacidad en ambos tipos de marcación diferencial es diferente: en el primer ejemplo condiciona la asignación de caso y en el segundo opera como género gramatical.

Referencias bibliográficas

  • Baerman, M., D. Brown & G. G. Corbett, 2005, The syntax-morphology interface: a study of syncretism. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Bickel, B. & J. Nichols, 2013, «Exponence of selected inflectional formatives», in M. S. Dryer & M. Haspelmath (eds.), The World Atlas of Languages Structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
  • Blake, B. J., 1977, Case Marking in Australian Languages. Canberra: Australian Institute for Aboriginal Studies.
  • —, 1987, Australian Aboriginal Grammar. Londres: Croom Helm.
  • —, 20012 [1994], Case. Cambridge: Cambridge University Press. Bossong, G., 1985, Empirische Universalienforschung. Differentielle Objekt Markierung in der neuiranischen Sprachen. Tübingen: Günter Narr.
  • Catford, J. C., 1976, «Ergativity in Caucasian Languages». Manuscrito disponible en: https://archive.org/details/ERIC_ED112704 [consulta: 20-07-2017].
  • Comrie, B., 1989, Language universals and linguistic typology. Syntax and morphology. Chicago: The University of Chicago Press.
  • Creissels, D., 2009, «Spatial cases», in Andrej Malchukov & Andrew Spencer (arg.), The Oxford handbook of case. Oxford: Oxford University Press, 609-625.
  • Dasgupta, P., 2003, «Bangla», in G. Cardona & D. Jain (eds.), The Indo-Aryan Languages. Londres & Nueva York: Routledge, 351-390.
  • De Rijk, R. P. G., 2008, Standard Basque: a progressive grammar. Cambridge-Londres: MIT Press.
  • Dum-Tragut, J., 2009, Armenian: Modern Eastern Armenian. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
  • Haase, M., 1992, Sprachkontakt und Sprachwandel im Baskenland: die Einflüsse des Gaskognischen und Französischen auf das Baskische. Hamburg: Helmut Buske.
  • Heine, B., 2009, «Grammaticalization of cases», in A. Malchukov & A. Spencer (arg.), The Oxford handbook of case. Oxford: Oxford University Press, 458-469.
  • — & T. Kuteva, 2006, The changing languages of Europe. Oxford: Oxford University Press.
  • Karlsson, F., 1999, Finnish. An essential grammar. Londres: Routledge.
  • Kiparsky, P., 2008, «Universals Constrain Change; Change Results in Typological Generalizations», in J. Good (ed.), Linguistic Universals and Language Change. Oxford: Oxford University Press, 23-53.
  • Kittilä, S., K. Västi & J. Ylikoski, 2011, «Introduction to case, animacy and semantic roles», in S. Kittilä, K. Västi & J. Ylikoski (eds.), Case, animacy and semantic roles. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 1-26.
  • König, C., 2011, «The grammaticalization of adpositions and case marking», in H. Narrog & B. Heine (eds.), The Oxford handbook of grammaticalization. Oxford: Oxford University Press, 511-521.
  • Lakarra, J. A., 2005, «Prolegómenos a la reconstrucción de segundo grado y al análisis del cambio tipológico en (proto)vasco», Palaeohispanica 5, 407-470.
  • Mounole, C., 2012, «Evolution of the transitive verbs in Basque and apparition of datively marked patients», in G. Authier & K. Haude (eds.), Ergativity, transitivity, and voice. Berlín-Nueva York: Mouton de Gruyter, 355-379.
  • Nedjalkov, I., 1997, Evenki (Routledge descriptive grammars). Londres-Nueva York: Routledge.
  • Odria, A., 2014, «Differential Object Marking and the nature of dative in Basque varieties», Linguistic Variation 14: 2, 289-317.
  • Odria, A.,—, 2017, Differential Object Marking and datives in Basque syntax. Tesis doctoral de la UPV/EHU.
  • Ortmann, A., 1998, «The role of [±animate] in inflection», in R. Fabri, A. Ortmann & T. Parodi (eds.), Models of inflection (Linguistische Arbeiten 388). Tübingen: Max Niemeyer, 60-84.
  • Palancar, E., 2015, «A mixed system of agreement in the suffix classes of Lealao Chinantec», Morphology 25: 1, 29-62.
  • Pană Dindelegan, G., 2013, «The structure of root clauses», in G. Pană Dindelegan (ed.), The grammar of Romanian. Oxford: Oxford University Press, 100-203.
  • Poplack, S. & S. Levey, 2010, «Contact-induced grammatical change: a cautionary tale», in P. Auer & J. E. Schmidt (eds.), Language and space. An international handbook of linguistic variation. Vol. 1: theories and methods. Berlín-Nueva York: De Gruyter Mouton, 391-419.
  • Santazilia, E., 2013, «Noun morphology», in M. Martínez-Areta (ed.), Basque and Proto-Basque: Language-Internal and Typological Approaches to Linguistic Reconstruction [= Mikroglottika 5]. Frankfurt am Main: Peter Lang, 223-281.
  • Thomason, S. G., 2001, Language contact. An introduction. Washington: Georgetown University Press.