Alice in Wonderland obraren itzulpen-unibertso miresgarria
- 1 Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU)
ISSN: 1132-2152
Argitalpen urtea: 2016
Zenbakia: 47
Orrialdeak: 291-299
Mota: Artikulua
Beste argitalpen batzuk: Senez: itzulpen aldizkaria
Laburpena
Iaz Alice in Wonderland lehen aldiz argitaratu zela 150 urte bete zirelako aitzakian, Lewis Carroll-en obraren historia eta harrera gogorarazten dira, eta, horrekin batera, testu kanoniko bihurtu zuten ezaugarriak azaltzen. Bigarrenik, aipaturiko obra hori mundu osoko beste hizkuntza batzuetara nola itzuli den aztertzen duten konparazio-lan nagusien berri ematen da. Liburuaren itzulpenetan egindako manipulazio ugarien adibide gisa, gaztelaniazko bertsio batean tartekatutako kapitulu apokrifo baten kasua erakusten da. Azkenik, Carroll-en obra horrek euskaraz izan dituen itzulpen eta bertsioak aletu, eta 2015ean argitaratutako itzulpenaren ezaugarriak azaltzen dira.