El texto literario como catalizador en la clase de inglés como lengua extranjera

  1. Lasagabaster, David 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Aldizkaria:
Impossibilia

ISSN: 2174-2464

Argitalpen urtea: 2014

Zenbakien izenburua: Dimensiones de la literatura infantil y juvenil

Zenbakia: 8

Orrialdeak: 208-229

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: Impossibilia

Laburpena

ABSTRACT: The use of literary texts in the foreign language classroom is not so common in Spain. This paper puts forward a decalogue of the potential advantages of literary texts when it comes to learning English. The chosen text, Sue Townsend’s The Secret Diary of Adrian Mole aged 133/4, has been a best seller and, due to its style and the topics dealt with, turns out to be very successful among students. The article also presents a number of activities to be implemented in class in the last years of secondary education or in Baccalaureate.

Erreferentzia bibliografikoak

  • Berga, Miguel. (1999). Fallen angels: On reading landscape and poetry. Language Awareness, 8, 51-61.
  • Bland, Janice. y Lütge, Christiane. (2013). Children's literature in second language education. Londres: Bloomsbury.
  • Brumfit, Christopher. J. (1985). Language and literature teaching: From practice to principle. Londres: Pergamon Press.
  • Cassany, Daniel. (2003). El comentario de textos. Una perspectiva comunicativa. En González Riaño, X. A.(Coord.). Nueves llendes na enseñanza d’una llingua minoritaria (pp. 137-155). Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana,.
  • Cassany, Daniel; Luna, Marta y Sanz, Gloria. (2001). Enseñar lengua. Barcelona: Grao.
  • Chan, Patrick. K. W. (1999). Literature, language awareness and EFL. Language Awareness, 8, 38-50.
  • Collie, Joanne. y Slater, Stephen. (1987). Literature in the Language Classroom. A resource book of ideas and activities. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Comisión Europea (2011) Early Language Learning. Accesible en: http://ec.europa.eu/languages/policy/language-policy/documents/ellphb-summaries_en.pdf
  • Cook, Vivian. (2005). Written language and foreign language teaching. En Cook, Vivian. y Bassetti, Benedetta. (Eds.). Second Language Writing Systems (pp. 424-441). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Cots, Josep Maria (2006). Teaching with `an attitude ́: Critical discourse analysis in EFL teaching. ELT Journal, 60, 336-345.
  • Cummins, James. (2005). De la alfabetización a la multialfabetización: el diseño de entornos de aprendizaje para la generación de conocimiento en la sociedad de la información. En Lasagabaster, D. y Sierra, J. M. (Eds.). Multilingüismo, competencia lingüística y nuevas tecnologías (pp. 129-148). Barcelona: Horsori y Universitat de Barcelona.
  • Federación de Gremios de Editores de España (FGEE) (2012). Barómetro de hábitos de lectura y compra de libros de 2012. Accesible en: http://www.federacioneditores.org/0_Resources/Documentos/130207NPR-FGEE-BarometroHabitosdeLectura2012.pdf
  • Ghosn, Irma. K. (2002). Four good reasons to use literature in primary school ELT. ELT Journal, 14, 172-179.
  • Hanauer, D. I. (2012). Meaningful literacy: Writing poetry in the language classroom. Language Teaching, 45, 105-115.
  • Heydon, Rachel (2003). Literature circles as a differentiated instructional strategy for including ESL students in mainstream classrooms. The Canadian Modern Language Review, 59, 463-475.
  • Lasagabaster, David (1999). Literary awareness in the foreign language classroom. Cultura y Educación, 14/15, 5-17.
  • Lasagabaster, David (2002). Towards an interface of language and literature. Lenguaje y Textos, 20, 21-34.
  • Llaneza, Monserrat (1999). El papel de la literatura en la enseñanza del inglés en la educación secundaria obligatoria. En Gónzalez y Fernández de Corugedo, S. (Ed.) Essays in English language teaching. A review of the communicative approach. Oviedo: Universidad de Oviedo.
  • McRae, J. (2008). Creative reading and literature with a small ‘l’. Basingstoke: Macmillan.
  • Paran, Amos (2008). The role of literature in instructed foreign language learning and teaching: An evidence-based survey. Language Teaching, 41, 465-496.
  • Picken, Jonathan. D. (2005). Helping foreign language learners to make sense of literature with metaphor awareness-raising. Language Awareness, 14, 142-152.
  • Pradl, G. M. (1996). Literature for democracy. Reading as a social act. Portsmouth: Boynton/Cook.
  • Spanos, George. (2001). Language and literature in the teaching of Greek as mother tongue. Language, Culture and Curriculum, 14, 1-8.
  • Townsend, Sue (1998). The secret diary of Adrian Mole aged 133/4.
  • Trujillo, Fernando (2006). Cultura, comunicación y lenguaje. Reflexiones para la enseñanza de la lengua en contextos multiculturales. Granada: Octaedro.
  • Widdowson, Henry. G. (2003). `So the meaning escapes ́: On literature and the representation of linguistic realities. The Canadian Modern Language Review, 60, 89-97.