Menores inmigrantes no acompañados en Euskadi (MENA) en Euskadi y Aquitania: elaboración y puesta en marcha de un plan de formación para educadores/as y responsables

  1. Etxeberria Balerdi, Félix
  2. Murua Cartón, Hilario
  3. Garmendia Larrañaga, Joxe
  4. Arrieta Aranguren, Elisabete
Revista:
Inguruak: Soziologia eta zientzia politikoaren euskal aldizkaria = Revista vasca de sociología y ciencia política

ISSN: 0214-7912

Año de publicación: 2012

Número: 53-54

Páginas: 218-229

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Inguruak: Soziologia eta zientzia politikoaren euskal aldizkaria = Revista vasca de sociología y ciencia política

Referencias bibliográficas

  • Aguaded Ramírez, E. M. (2006). “La educación de competencias básicas para el desarrollo de la ciudadanía intercultural en la ESO”. http://www.atriumliuguarum.org
  • Akkari, A. (2000). «Au-delà de l´ethnocentrisme en sciences de l´éducation». En: P. R. DASEN y CH. Perregaux (Éds.) Pourquoi des approches interculturelles en sciences de l’éducation ? (p. 31-48). Bruxelles. De Boeck. Université, Raisons éducatives.
  • Aneas Álvarez, A. (2003): «Competencias profesionales. Análisis conceptual y aplicación profesional». http://www.geocities.es
  • Aneca (2004). «Libro blanco. Título de Grado de Magisterio». Madrid: Autor.
  • Aneca (2005). «Libro blanco del Título de Grado en Pedagogía y Educación Social». Madrid: Autor.
  • Besalú, X. (2002): «Diversidad cultural y educación». Barcelona. Ed. Síntesis Educación.
  • Carrasquillo, A. L. y Rodríguez, V. (2002): “Language Minority Students in the Mainstream Classroom”. Clevedon: Multilingual matters
  • Coelho, E. (2005): “Aprendre llengua a través del currículum”. Immersió Lingüística.
  • Colectivo IOE (1996): “La Educación Intercultural a prueba: hijos de inmigrantes marroquíes en la escuela”. Madrid: MEC.
  • Consejo Escolar De Euskadi (2005): “Informe sobre la situación de la enseñanza en la CAPV”.
  • De Haro, R. (2003). “Educación intercultural: Nuevos retos y propuestas para la práctica educativa”. Comunicación al curso Educación Intercultural: PEC, PCC y Programación de Aula.
  • De Nucheze, V. (2004). “La recontre interculturelle”, www.culturadelotro.us.es/actasehfi/index.htm
  • Defensor del Pueblo (2003): «La escolarización del alumnado inmigrante en España». Madrid.
  • Etxeberria, F. (2002): «Sociedad multicultural y educación». Donostia: Ibaeta Pedagogía.
  • Fabiano, E., Robinson, D. y Porporino, F. (1991): “A preliminary assessment of the cognitive skills training program. A component of living skills programming”. Ottawa: Correctional Service of Canada.
  • Fantini, A. E. (2000): “A Central Concern: Developing Intercultural Competente”.
  • Fantini, A. E. (2007): “Exploring and assessing intercultural competence. Center for Social Development”.
  • Francé, A. y Mijares, L. (1999): “Lengua y cultura de origen. Niños marroquíes en la escuela española”. Madrid: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo.
  • François, F. (1990): “La communication inégal”. Paris: Delachaux et Niestlé.
  • Garrido, V. y López, M. J. (1995): “La prevención de la delincuencia: El enfoque de la competencia social”. Valencia: Tirant. Criminología y Educación Social.
  • Gobierno Vasco (2008): “Programa de interculturalidad y de inclusión del alumnado recién llegado, 2007-2010”. Vitoria–Gasteiz.
  • Goldstein, A. P. (1988): “The prepare curriculum. Teaching prosocial competencias”. Champaign, IL. Research Press.
  • Goleman, D. (1995): “Inteligencia emocional”. Barcelona: Kairós.
  • Goleman, D. (1999): “La práctica de la inteligencia emocional”. Barcelona: Kairós.
  • Ikuspegi (2008): “Lenguas e Inmigración”. Observatorio Vasco de la Inmigración”
  • II Encuentro de Especialistas de la Enseñanza de Segundas lenguas e Inmigrantes. (2006). Alicante.
  • Informe sobre “La política de acogida, repatriación y acuerdos para la integración de los menores extranjeros no acompañados en España. Red europea de migraciones”. Junio 2009.
  • JaussI, M. L. (1998): “Educación Intercultural. Orientaciones para la respuesta educativa a la diversidad étnica y cultural de la escuela”. Vitoria–Gasteiz: Gobierno Vasco.
  • Laplante, B. (2000): «Apprendre en sciencies, c’est apprendre á parler sciences: des élèves de l’immersion nous parlent des réactions chimiques». The Canadian Modern Language Review.
  • Libro de Actas del I Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicos Públicos (2002). Universidad de Alcalá. Madrid.
  • Libro de Actas de las Jornadas sobre la Enseñanza del Español para Inmigrantes y Refugiados.
  • Libro de Actas del XIII Congreso de la ASELE (2002).
  • M.E.C. (2008): “Datos y cifras. Curso escolar 2008–2009”. Madrid.
  • Malik Liévano, B. (2003): «Intervenciones para la adquisición de competencias interculturales».
  • Manifiesto de Santander (2004)
  • Mijares, L. y Broeder, P. (2004): «Ciudades plurilingües: una encuesta sobre usos lingüísticos en las escuelas de Madrid». Estudios de Sociolingüística. Volumen 5 (2), Universidad de Vigo.
  • Noguerol, A. ET AL.(2002): «Pensar lo dicho: la reflexión sobre la lengua y la comunicación en el aprendizaje de lenguas». Barcelona: Milenio.
  • Revista MUGAK, nº 41 y 47
  • Tharp, R. G., Estrada, P., Stoll Dalton, S. y Yamauchi, L. A. (2002): «Transformar la enseñanza». Temas de educación, Paidós.
  • Trianes, M. V., Muñoz, A. M. y Jiménez, M. (1997): «Competencia social: su educación y tratamiento». Madrid: Pirámide.