Ahozkotasunaren irakaskuntza bigarren hezkuntzako testuliburuetan

  1. García Azkoaga, Inés María
  2. Imaz Gaztelurrutia, Ainhoa
  3. Díaz de Gereñu Lasaga, Leire
  4. Alegria Susperregui, Alaitz
Revista:
Tantak: Euskal Herriko Unibertsitateko hezkuntza aldizkaria

ISSN: 0214-9753

Año de publicación: 2010

Volumen: 22

Número: 1

Páginas: 7-42

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Tantak: Euskal Herriko Unibertsitateko hezkuntza aldizkaria

Referencias bibliográficas

  • Alegria, A., Diaz de Gereñu, L. & Manterola, I. (2008). «Ahozko komunikazioa. Ahozko diskurtsoa arautzen duten osagaiak eta arauak. Ohiko errutinak eta formulak. Ahozko komunikazioari dagozkion estrategiak». In I. M. GarciaAzkoaga & K. Bujan (Koord.), Euskara eta Literatura. Gai hautatuak (71-106). Sevilla: MAD.
  • Beloki, L. & Manterola, I. (2007). «Ahozko ipuina haur-hezkuntzan: ikerketa esperimentaletik didaktikara». In I. Idiazabal & I. M. Garcia-Azkoaga (Arg.), Ahozko hizkuntza: Euskararen azterketarako eta didaktikarako lanak, Bilbo: EHU. (Sare-argitalpena: http://testubiltegia.ehu.es/Ahozko-Hizkuntza). 2009ko otsailaren 9an kontsultatua.
  • Blanche-Benveniste, C. (1997). Approches de la langue perlée en français. Paris: Ophrys.
  • Briz, A. (2000). «Estructura de la conversación». In A. Briz et al. (Eds.), ¿Cómo se comenta un texto coloquial? (51-80). Barcelona: Ariel Practicum.
  • Bronckart, J.-P. (2004). «Pourquoi et comment analyser le travail de l’enseignant(e)». In G. Bello, P. Floris & S. Presa (Eds.), Il mestiere de l’insegnante. Analisi dell’azione docente (9-35). Aoste: Assessorato all’Istruzione e Cultura. [D. Riestraren gaztel. itzulp.: «Por qué y cómo analizar el trabajo del docente». In Desarrollo del lenguaje y didáctica de las lenguas (167-186). Madrid: Miño Dávila, 2008].
  • Bronckart, J.-P. (2005). «Les différentes facettes de l’interactionisme socio-discursif». Caleidoscópio, 3(3), 149-159.
  • Bronckart, J.-P. eta kol. (1985). Le fonctionnement des discours. Paris: Delachaux & Niestlé.
  • Bronckart, J.-P. & Plazaola-Giger, I. (1998). «La transposition didactique. Histoire et perspectives d’une problématique fondatrice», Pratiques, 97-98, 35-58.
  • Canelas-Trevisi, S. (1997). «Manipuler des phrases et en parler: action et (méta) langage en classe de francais». In J. Dolz & C. Meyer (Eds.), Activités métalangagières en enseignementdu francais (69-90). Berna: Lang.
  • Canelas-Trevisi, S. (1999). «Le genre: un cadre pour repondre à des pourquoi?» In J.P. Bronckart eta beste, Pratiques langagières et didactiques des langues. Genève: Cahiers de la Section, 91.
  • Charadeau, P. (1992). Grammaire du sens et de l’expression. Paris: Hachette.
  • Charaudeau, P. & Maingueneau, D. (2002). Dictionnaire d’analyse du discours,
  • Paris: Seuil. De Pietro, J.-F., Dolz, J., Idiazabal, I. & Rispail, M. (2001). «L‘acquisition de l‘oral en situation scolaire: quatre recherches en didactique». In M. Almgren, A. Barreña, M. J. Ezeizabarrena, I. Idiazabal & B. Macwinney (Arg.), Research on child language acquisition (326-351). Somerville: Cascadilla Press.
  • Decourt, N. & Raynaud, M. (1999). Contes et diversité des cultures. Lyon: CRDP.
  • Del Río, M. J. (1993). Psicopedagogía de la lengua oral: un enfoque comunicativo. Barcelona: Horsori. Diaz de Gereñu, L. (2004). El cuento oral. In Actas del VII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura (335-342). Santiago de Compostela: Deputacion Da Coruña.
  • Diaz de Gereñu, L. (2005). «Ahozko kontaketa eta eskolako jarduera». In I. M. Garcia Azkoaga & I. Idiazabal (Arg.), Euskal Testuen azterketa eta euskararen irakaskuntza. Ikerketak eta gogoetak, Ikastaria 14. Donostia: Eusko Ikaskuntza, 31-42.
  • Diaz de Gereñu, L. (argitaratzeko). «La dinámica en el análisis discursivo de las prácticas verbales de los narradores contemporáneos en lengua vasca».
  • Dolz, J. & Schneuwly, B. (1997). «Géneros y progresión en expresión oral y escrita. Elementos de reflexión a partir de una experiencia realizada en la Suiza francófona». Textos de didáctica de la lengua y de la literatura, 11, 77-98.
  • Dolz, J. & Schneuwly, B. (1998). Pour un enseignement de l’oral. Paris: ESF.
  • Dolz, J. (1994). «Sequencies didactiques i ensenyament de la lengua: més enlla deis projectes de lectura i d’escripturan». Articles de Didáctica de la lengua í de la literatura, 2, 21-34.
  • Doron, R. & Parot, F. (1991/2007). Dictionnaire de psychologie, Paris: PUF.
  • Ferrer, M. (2001). «Libros de texto y ciencias del lenguaje. Cómo incorporan los libros de texto el resultado de las investigaciones». In A. Camps (Koord.), El aula como espacio de investigación y reflexión (209-223). Barcelona: Graó.
  • Gadet, F. (1989). Le française ordinaire. Paris: Colin.
  • García-Azkoaga, I.M. (2007). «Ahozko azalpena unibertsitatean, ezagutzak ebaluatzeko tresna bat baino gehiago». In I. Idiazabal & I. M. Garcia-Azkoaga (Arg.), Ahozko hizkuntza: Euskararen azterketarako eta didaktikarako lanak, Bilbo: EHU. (Sare-argitalpena: http://testubiltegia.ehu.es/Ahozko-Hizkuntza). 2009ko otsailaren 9an kontsultatua.
  • García-Azkoaga, I. M., Idiazabal, I. & Larringan, L. M. (prentsan). «Contar el mismo cuento a los 5 y a los 8 años. Una explicación desde la perspectiva del interaccionismo sociodiscursivo». Lisboa.
  • Garro, E. (2007). Jendaurreko Debateak Euskaraz. Diskurtso Erreferituaren Azterketa. Bilbo: EHU.
  • Gartzia, J. (2008). Jendaurrean Hizlari, (Ahozko) Komunikazio Gaitasuna Lantzeko Eskuliburua. Irun: Alberdania.
  • Goffman, E. (1987). Façons de parler. Paris: Minuit.
  • Idiazabal I. & Larringan L. M. (2005). «A propos de la structure périodique des énoncés oraux. Un outil pour la didactique des débats scolaires». In J.-F. Halte & M. Rispail (Arg.), L’oral dans la calsse. Compétences, enseignement, activités (91-103). Paris: L¨Harmattan.
  • Idiazabal I. & Garcia-Azkoaga I. M. (Arg.) (2007). Ahozko hizkuntza. Euskararen azterketarako eta didaktikarako zenbait lan. Bilbao: UPV-EHU. (Sare-argitalpena: http://testubiltegia.ehu.es/Ahozko-Hizkuntza). 2009ko otsailaren 10ean kontsultatua.
  • Idiazabal, I. & Larringan, L. M. (2007). «Berbaldi-periodoa: debate jardunaren deskripziorako eta bere didaktikarako tresna». In I. Idiazabal & I. M. Garcia-Azkoaga (Arg.), Ahozko euskara. Azterketak eta irakaskuntza. Bilbao: UPV-EHU. (Sare-argitalpena: http://testubiltegia.ehu.es/Ahozko-Hizkuntza). 2009ko otsailaren 10ean kontsultatua.
  • Idiazabal, I., Algrem, M., Beloki, L. & Manterola, I. (2008). «Acquisition of Basque in successive bilingualism: data from oral storytelling». In P. Siemund & N. Kintana (Eds.), Language Contact and Contact Languages (239-260). Amsterdam: John Benjamins.
  • Jeffery, K. R. & Roach, L. E. (1994). «A study of the presence of evolutionary protoconcepts in pre-high school textbooks». Journal of Research in Science Teaching, 31(5), 507-518.
  • Jiménez Valladares, J. D. & Perales Palacios, F. J. (2001). «Aplicación del análisis secuencial al estudio del texto escrito e ilustraciones de los libros de física y química de la ESO». Enseñanza de las Ciencias, 19(1), 3-19.
  • Kerbrat-Orecchioni, C. (1996). La conversación. Paris: Seuil.
  • Larringan, L. M. (2002). «Debate con jóvenes: interlocución, tema y tarea». Textos, 29, 21-30.
  • Larringan, L. M. (2007). «Ahozko hizkuntzari antza hartzeko hiru gogoeta». En I. Idiazabal & I. M. Garcia-Azkoaga (Arg.), Ahozko euskara. Azterketak eta irakaskuntza. Bilbao: UPV-EHU. (Sare-argitalpena: http://testubiltegia. ehu.es/Ahozko-Hizkuntza). 2009ko otsailaren 9an kontsultatua.
  • Larringan, L. M. & Idiazabal, I. (2001). «Berbaldiaren ildotiko euskalduntzea: debatea aztergai». In HABE, Udako Euskal Unibertsitatea, Helduen euskalduntzearen II. eta III. Jardunaldiak (41-64). Donostia-San Sebastián: UEU.
  • Navarro López, J. (1985). «Evaluación de textos escolares». Doktorego tesia. Madrid: Universidad Complutense de Madrid.
  • Nonnon, E. (1996/97) «Quels outils donner pour lire la dynamique des interactions et le travail sur les contenus de discours?» Enjeux, 39/40, 12-49.
  • Nonnon, E. (1999). «L’enseignement de l’oral et les interactions verbales en classe: champs de référence et problématiques». Revue française de pédagogie, 129, 87-131.
  • Nonnon, E. (2000). «Ce que le récit oral peut nous dire sur le récit». Repères, 21, 23-52.
  • Nonnon, E. (2004). «Écouter peut-il être un objectif d’apprentissage». Le français aujourd’hui, 146, 75-84.
  • Perrenoud, P. (1988). A propos de l’oral. Geneba: Faculté de Psychologie et des Sciences de l’Éducation, Université de Genève, http://www.unige.ch/fapse/ SSE/teachers/perrenoud/php_main/php_1988/1988_14.html. 2009ko otsailaren 9an kontsultatua.
  • Perrenoud, P. (1991). «Bouche cousue ou langue bien pendue? L’école entre deux pédagogies de l’oral». In Wirthner, M. et al. (Eds.), Parole étouffée, parole libérée: fondements et limites d’une pédagogie de l’oral (15-40). Geneva: Delachaux & Niestle.
  • Quiles Cabrera, M. C. (2005). «El discurso oral en las aulas de educación primaria». Lenguaje y Textos, 23, 77-88.
  • Riestra, D. (2004). «Las consignas de trabajo en el espacio socio-discursivo de la enseñanza de la lengua». Tesis doctoral. Faculté de Psychologie et des Sciences de l’Éducation, Université de Genève.
  • Rispail, M. (1995). «Vers un métalangage de l’oral: qu’en disent les élèves?». In R. Bouchard & J.-C. Meyer (Eds.): Les Métalangages de la classe de français. Association internationale pour le développement de la recherche en Didactique du Français Langue Maternelle, Actes du 6ème colloque, Lyon, (77-79). [L. Diaz de Gereñuren eusk. Itzulp.: «Ahozkoaren meta-mintzaira baterantz: zer diote ikasleek?» In I. Idiazabal & I. M. Garcia-Azkoaga (Arg.), Ahozko euskara. Azterketak eta irakaskuntza. Bilbao: UPV-EHU, 2007. (Sare-argitalpena: http://testubiltegia.ehu.es/Ahozko-Hizkuntza).
  • Rispail, M. (2003). Ikasgelan hitz egin eta ahozko hizkuntza irakatsi. In Ikastolen Elkartea (Arg.): X. Jardunaldi pedagogikoak: Ahozkotasuna ikasgelan. Ahozkotasunaren garrantzia eta lanketa curriculum integratuan, (75-86). Zarautz: Itxaropena.
  • Schneuwly, B. (1996). Vers une didactique du français oral? Enjeux, 39, 3-11.