Native vs non-native strategies in rendering grammaticality judgments
ISSN: 0211-5913
Año de publicación: 2003
Número: 47
Páginas: 183-199
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Revista Canaria de Estudios Ingleses
Resumen
Las tareas que hacen uso de los juicios de gramaticalidad han desempeñado un importante papel en el desarrollo de la lingüística teórica pero hasta hace poco tiempo no se les ha prestado demasiada atención cuando las utilizan los aprendices de una segunda lengua (L2). En este trabajo analizamos la producción hablada de parejas y los juicios individuales de 36 informantes españoles que estudian inglés como L2 y ofrecen juicios de gramaticalidad en español e inglés. Nuestros resultados corroboran los de investigaciones previas y demuestran que las estrategias utilizadas para juzgar frases en la primera y la segunda lengua no son las mismas. Sugerimos, de acuerdo con Gass (2001), que los juicios de gramaticalidad deben utilizarse como técnicas de obtención de datos pero en combinación con otros métodos para que los resultados sean más fiables