Modelado prosódico del euskara batua para conversión de texto a habla

  1. NAVAS CORDÓN, EVA
Supervised by:
  1. Inmaculada Hernández Rioja Director

Defence university: Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

Fecha de defensa: 11 June 2003

Committee:
  1. María Asunción Moreno Bilbao Chair
  2. Juan Luis Ordiales Basterretxea Secretary
  3. Carmen García Mateo Committee member
  4. Antonio Bonafonte Cávez Committee member
  5. David Escudero Mancebo Committee member

Type: Thesis

Teseo: 96831 DIALNET

Abstract

En esta tesis se presenta el trabajo de modelado prosódico del euskara batúa, realizado para su aplicación a sistemas de conversión de texto a habla. Se han desarrollado modelos de entonación, de duración y de inserción de pausas. Los modelos han sido obtenidos siguiendo una misma metodología en la que se parte de un corpus representativo del fenómeno que se quiere estudiar, que es segmentado y marcado a todos los niveles necesarios, obteniéndose los parámetros característicos del modelo en desarrollo. Para la obtención de los modelos prosódicos realizados se han diseñado y grabado bases de datos específicas y se han desarrollado herramientas de parametrización y verificación de los parámetros. Estos parámetros se estudian estadísticamente para relacionarlos con información obtenida a partir del texto, de modo que pueda predecirse su valor con sólo conocer el texto de entrada. La calidad del modelo estadístico se evalúa objetivamente con medidas como la raíz cuadrada del error cuadrático medio o el error relativo y también subjetivamente con unas pruebas diseñadas específicamente para ello. Para el modelado de la entonación se ha adaptado el modelo de Fujisaki al euskara batúa y se han encontrado las restricciones lingüísticas que es posible aplicar en esta lengua. Todos los modelos prosódicos desarrollados han obtenido resultados objetivos comparables a los publicados para otras lenguas y buenas calificaciones en las pruebas de evaluación subjetiva, indicando que la calidad y la naturalidad del conversor texto-habla en euskara han aumentado gracias a este trabajo.