Elaboración de un modelo de instrucción directa de la comprensión lectora

  1. MARTINEZ VILLABEITIA, ESTIBALIZ
Dirigida por:
  1. José María Madariaga Orbea Director/a

Universidad de defensa: Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

Fecha de defensa: 16 de enero de 2004

Tribunal:
  1. Alfredo Goñi Grandmontagne Presidente/a
  2. Ángel Huguet Canalis Secretario/a
  3. Pilar Sanchez Lopez Vocal
  4. Xosé Antón González Riaño Vocal
Departamento:
  1. Psicología Evolutiva y de la Educación

Tipo: Tesis

Teseo: 103620 DIALNET

Resumen

El presente trabajo surge de la inquietud social y educativa que han provocado los resultados obtenidos en las últimas investigaciones sobre comprensión lectora. Dichos estudios además de denunciar el deficiente nivel de comprensión lectora del alumnado, subrayan la escasa presencia en las aulas de actividades orientadas a instruir en estrategias nos planteamos la elaboración, puesta en marcha y evaluación de una intervención educativa con el objetivo de ayudar al alumnado de 2º ciclo de Educación Primaria a dominar estrategias implícitas en el desarrollo de la lectura comprensiva, así como a potenciar su uso autónomo, reflexivo y autorregulado. Esta propuesta de intervención constó de dos fases: una primera, en la que el profesorado, previamente instruido, aplicó en el aula un programa de elaboración propia destinado a la enseñanza directa de estrategias de comprensión y metacomprensión; y una segunda, cuyo objetivo fue vincular los conocimientos adquiridos en el primer periodo de instrucción con la vida cotidiana del aula. Esta investigación se desarrolló en una localidad castellano-parlante de la Comunidad Autónoma Vasca, con la participación de 456 alumnos/as pertenecientes a los tres modelos lingüísticos existentes en esta comunidad. Los resultados obtenidos parecen demostrar que nuestro programa no sólo logra aumentar significativamente el nivel de comprensión lectora del alumnado en ambas lenguas, sino que también minimiza el efecto de algunas variables actitudinales que en los grupos control se muestran significativas en la mejora de la comprensión lectora. Así mismo, parece confirmarse la necesidad de la segunda fase de instrucción para que el alumnado transfiera las estrategias adquiridas mediante la instrucción en euskera a los textos en castellano.