Phonetic and syntactic transfer effects in the english interlanguage of Basque/Spanish bilinguals

  1. Martínez Adrián, María
  2. Gallardo del Puerto, Francisco
  3. Gutiérrez Mangado, María Juncal
Revista:
VIAL, Vigo international journal of applied linguistics

ISSN: 1697-0381

Año de publicación: 2013

Número: 10

Páginas: 51-83

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: VIAL, Vigo international journal of applied linguistics

Referencias bibliográficas

  • Aliaga, C. and J. C. Mora. 2008. “Perception and production of oral stops by Catalan/Spanish learners of English: A phonetic training experiment”. In R. Monroy and A. Sánchez (eds) 2008. 25 Years of Applied Linguistics in Spain: Milestones and Challenges. Proceedings of the 25th AESLA Applied Linguistics Conference, 9- 15. Murcia: Universidad de Murcia.
  • Alonso, M.R. 2002. The Role of Transfer in Second Language Acquisition. Vigo: University of Vigo Press.
  • Anderson, R. T. and J. G. Centeno. 2007. “Contrastive analysis between Spanish and English”. In J. G. Centeno, R. T. Anderson and L. K. Obler (eds) 2007. Communication Disorders in Spanish Speakers: Theoretical, Research and Clinical Aspects. Clevedon: Multilingual Matters. 11-33.
  • Artiagoitia, X. 1997. “DP predicates in Basque”. In A. Taff (ed) 1997. University of Washington Working Papers in Linguistics 15: 161-198.
  • Artiagoitia, X. 2002 “The functional structure of Basque noun phrases”. In X. Artiagotia et al. (eds) 2002. Erramu Boneta: Festschrift for Rudolf P. G. de Rijk, Vitoria-Gasteiz: ASJU (EHU/UPV). 73-90.
  • Basoa, O. 2010. The Acquisition of L3 Articles by Basque-Spanish Bilinguals: A Comparative Study of Language Dominance and Task Effects. MA Thesis. The University of the Basque Country. Unpublished manuscript.
  • Bardel, C. and Y. Falk. 2007. “The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax”. Second Language Research 23: 459-84.
  • Beltrán, M. S. 2003. “Las Consonantes obstruyentes del inglés en hablantes no nativos: Análisis auditivo y fonético-acústico”. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 41: 9-18.
  • Bernan, R. A. and D. I. Slobin. 1994. “The optimal age to learn a foreign language”. The Modern Language Journal 53: 334-341.
  • Benson, E. D. and M. P. García Mayo. 2008. “Awareness of orthographic form and morphophonemic learning in EFL”. In M. A. Gómez González, J. L. Mackenzie and E. M. González Álvarez (eds) 2008. Languages and Cultures in Contrast Band Comparison. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 299-326.
  • Best, C. T. 1995. “A direct realist view of cross-language speech perception”. In W. Strange (ed) 1995. Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues. Timonium, MD: York Press. 171-204.
  • Bild, E.R. and M. Swain. 1989. “Minority language students in a French immersion programme: Their French proficiency”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 10(3): 255-274.
  • Block, D. 2003. The Social Turn in Second Language Acquisition. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Bouvy, C. 2000. “Towards the construction of a theory of cross-linguistic transfer”. In J. Cenoz and U. Jessner (eds) 2000. English in Europe: The Acquisition of a Third Language. Clevedon: Multilingual Matters. 143-156.
  • Brown, A., and M. Gullberg. 2008. “Bidirectional crosslinguistic influence in L1-L2 encoding of manner in speech and gesture: A study of Japanese speakers of English”. Studies in Second Language Acquisition 30: 225-251.
  • Celaya, M. L., Torras, M. R. and C. Pérez Vidal. 2001. “Short and mid-term effects of an earlier start: An analysis of EFL written production”. In S. Foster-Cohen and A. Nizegorodcew (eds) 2001. EUROSLA Yearbook. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 195-209.
  • Cenoz, J. 2001. “The effect of linguistic distance, L2 status and age on crosslinguistic influence in third language acquisition”. In J. Cenoz, B. Hufeisen and U. Jessner (eds) 2001. Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters. 8-20.
  • Cenoz, J. 2003. “The influence of age on the acquisition of English: General proficiency, attitudes and code-mixing”. In M. P. García Mayo and M. L. García Lecumberri (eds) 2003. Age and the Acquisition of English as a Foreign Language. Clevedon: Multilingual Matters. 74-93.
  • Cenoz, J. 2009. Towards Multilingual Education: Basque Educational Research from an Educational Perspective. Bristol: Multilingual Matters.
  • Cenoz, J., Hufeisen, B. and U. Jessner (eds). 2001. Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Cenoz, J. and M. L. García Lecumberri. 1999. “The effect of training on the discrimination of English vowels”. International Review of Applied Linguistics 37: 261-275.
  • Cenoz, J. and J. Valencia. 1994. “Additive trilingualism: Evidence from the Basque Country”. Applied Psycholinguistics 15: 195-207.
  • Chapelle, C. A. 2003. English Language Learning and Technology. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
  • Collentine, J. 2010. “The acquisition and teaching of the Spanish subjunctive: An update on current findings”. Hispania 93(1): 39-51.
  • Collins, L. 2002. “The roles of L1 influence and lexical aspects in the acquisition of temporal morphology”. Language Learning 52: 43-94.
  • Corder, S. P. 1974. “Error analysis”. In J. P. B. Allen and S. P. Corder (eds) 1974. Techniques in Applied Linguistics (The Edinburgh Course in Applied Linguistics 3). London: Oxford University Press. 122-154.
  • De Angelis, G. and L. Selinker. 2001. “Interlanguage transfer and competing linguistic systems in the multilingual mind”. In J. Cenoz, B. Hufeisen and U. Jessner (eds) 2001. Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters. 42-58.
  • Dewaele, J. M. 2001. “Activation or inhibition? The interaction of L1, L2 and L3 on the language mode continuum”. In J. Cenoz, B. Hufeisen and U. Jessner (eds) 2001. Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters. 69-89.
  • Doughty, C. and J. Williams. (eds). 1998. Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
  • Etxeberria, U. 2006 “Testuinguruak murriztutako kuantifikazioa”. Lapurdum 10, UMR 5478: CNRS (Université Michel de Montaigne Bordeaux III –UPPA) Département interuniversitaire d’études basques de Bayonne. 35-64.
  • Etxeberria, U. 2010. “Making a definite be interpreted as an indefinite”. In R. Pires and C. Dobrovie-Sorin (eds) 2010. Thematic Volume on Bare Nominals – Journal of Portuguese Linguistics.
  • Flege, J. E. 1991. “Age of learning affects the authenticity of voice-onset-time (VOT) in stop consonants produced in a second language”. Journal of the Acoustic Society of America 89(1): 395-411.
  • Flege, J. E. 1992. “The intelligibility of English vowels spoken by British and Dutch talkers”. In R. D. Kent (ed) 1992. Intelligibility in speech disorders: Theory, measurement, and management (Vol. 1). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 157-232.
  • Flynn, S., Foley. C. and I. Vinnitskaya. 2004. “The cumulative-enhancement model for language acquisition: Comparing adults' and children's patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses”. International Journal of Multilingualism 1(1): 3-17.
  • Gallardo del Puerto, F., García Lecumberri, M. L. and J. Cenoz. 2006. “Age and Native Language Influence on the Perception of English Vowels”. In B. O. Baptista and M. A. Watkins (eds.) 2006. English with a Latin Beat: Studies in Portuguese/Spanish English Interphonology. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 57-69.
  • Gallardo del Puerto, F., Gómez Lacabex, E. and M. L. García Lecumberri. 2009. “Testing the effectiveness of Content and Language Integrated Learning in foreign language contexts: The assessment of English pronunciation”. In Y.Ruiz de Zarobe and R. M. Jiménez Catalán (eds.). Content and Language Integrated Learning: Evidence from Research in Europe, 63-80. Clevedon: Multilingual Matters.
  • García Lecumberri, M. L. 1999.” Foreign language English sounds in young learners of three different age groups”. Paper presented at VIII Conference of the International Association for the Study of Child Language (IASCL). San Sebastián-Donostia (Spain), July 1999.
  • García Lecumberri, M. L. 2001. “Phonetic awareness”. In D. Lasagabaster and J. Sierra (eds) 2001. Language Awareness in the Foreign Language Classroom. Bilbao: Universidad del País Vasco. 237-251.
  • García Mayo, M. P. 2003. “Age, length of exposure and grammaticality judgements in the acquisition of English as a foreign language”. In M. P.García Mayo and M. L. García Lecumberri (eds) 2003. Age and the Acquisition of English as a Foreign Language. Clevedon: Multilingual Matters. 94-114.
  • García Mayo, M. P. 2008. “The acquisition of four nongeneric uses of the article the by Spanish EFL learners”. System 36: 550-565.
  • García Mayo, M. P. 2009. “Article choice in L2 English by Spanish speakers”. In M. P. García Mayo and R. Hawkins (eds) 2009. Second Language Acquisition of Articles: Empirical Findings and Theoretical Implications. Amsterdam: John Benjamins.13- 35.
  • García Mayo, M. P., Lázaro Ibarrola, A. and J. M. Liceras. 2006. “Agreement in the English interlanguage of Basque/Spanish bilinguals: A minimalist farewell to pro”. ITL: International Journal of Applied Linguistics 151: 83-98.
  • Goldsworthy, C. L. 1998. Sourcebook of Phonological Awareness. San Diego: Singular Publishing Group.
  • García Gurrutxaga, M. L., del Nozal, M., Villa, M. and R. Aliaga. 2011. “Teachinglearning foreign languages in the Basque State Schools: The INEBI and BHINEBI projects, a practical example for CLIL and competence-based learning”. In Ruiz de Zarobe, Y., Sierra, J. M. and Gallardo del Puerto, F. (eds) 2011. Content and Foreign Language Integrated Learning: Contributions to Multilingualism in European Contexts. Bern: Peter Lang. 271-291.
  • Gutiérrez Mangado, J. and M. Martínez Adrián. 2009. “On the absence of transfer effects in the L3 English article system of Basque/Spanish bilinguals”. Paper presented at the International Symposium on Bilingualism 9, Utrecht, July, 8-11th.
  • Hawkins, R., Al-Eid, S., Almahboob, I., Athanasopoulos, P., Chaengschenkit, R., Hu, J., Rezai, M., Jaensch, C., Jeon, Y., Jiang, A., Leung, Y.-K. I., Matsunaga, K., Ortega, M., Sarko, G., Snape, N. and K. Velasco Zárate, K. 2006. “Accounting for English article interpretation by L2 speakers”. In S. H. Foster-Cohen, M. Medved Krajnovic and J. Milhaljevic Djigunovic (eds) 2006. EUROSLA Yearbook 6: 7-25.
  • Hammarberg, B. 2001. “Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition”. In J. Cenoz, B. Hufeisen and U. Jessner (eds) 2001. Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters. 21-41.
  • Hualde, J. I.. 2005. The Sounds of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press. Ionin, T., Ko, H. and K. Wexler. 2004. “Article semantics in L2 acquisition. The role of
  • specificity”. Language Acquisition 12(1): 3-69. Ionin, T. and S. Montrul. 2009. “Article use and generic reference: Parallels between
  • L1- and L2 acquisition”. In M.P. García Mayo and R. Hawkins (eds) 2009. Second Language Acquisition of Articles: Empirical Findings and Theoretical Implications. Amsterdam: John Benjamins. 147-173.
  • Ionin, T., Zubizarreta, M. L., and S. B. Maldonado. 2008. “Sources of linguistic knowledge in the second language acquisition of English articles”. Lingua 118: 554-576.
  • Ioup, G. 1984. “Is there a structural foreign accent? A comparison of syntactic and phonological errors in second language acquisition”. Language Learning 34(2): 1- 17.
  • Jaensch, C. 2008. “L3 acquisition of articles in German by native Japanese speakers”. In R. Slabakova, J. Rothman, P. Kempchinsky and E. Gavruseva (eds) 2008. Proceedings of the 9th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2007). Somerville, Mass.: Cascadilla Press. 81-89.
  • Jarvis, S. 2002. “Topic continuity in L2 English article use”. Studies in Second Language Acquisition 24: 387-418.
  • Jarvis, S. and T. Odlin. 2000. “Morphological type, spatial reference, and language transfer”. Studies in Second Language Acquisition 22: 535-556.
  • Jarvis, S., and A. Pavlenko. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York/London: Routledge.
  • Jenkins, J. 2000. The Phonology of English as an International Language. Oxford, Oxford University Press.
  • Kasper, L. F. 1997. “The impact of content-based instructional programs on the academic progress of ESL students”. English for Specific Purposes 16(4): 309-320.
  • Kellerman, E. 1986. “An eye for an eye: Crosslinguistic constraints on the development of the L2 lexicon”. In E. Kellerman and M. Sharwood-Smith (eds) 1986. Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press. 35-48.
  • Kuhl, P. K. 1993. “Early linguistic experience and phonetic perception: Implications for theories of developmental speech production”. Journal of Phonetics 21: 125-139.
  • Kuhl, P. K. 2000. “A new view of language acquisition”. Proceedigns of the National Academy of Sciences 97: 11850-11857.
  • Lado, R. 1957. Linguistics across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press. Laka, I. 1993. “Unergatives that assign ergative, unaccusatives that assign accusative”,
  • in J. Bobaljik and C. Philips (eds) 1993. Papers on Case and Agreement I, Cambridge, MA: MIT Working Papers in Linguistics. 149-172.
  • Laka, I. 1996. A Brief Grammar of Euskara. The Basque Language. The University of the Basque Country.
  • Lasagabaster, D. and Y. Ruiz de Zarobe. 2010. CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Leather, J. and A. James, (1991). “The acquisition of second language speech”. Studies in Second Language Acquisition 13: 305-341.
  • Leung, Y. I. 2001. “The initial state of L3: Full transfer and failed features?”. In X. Bonch-Bruevich et al. (eds) 2001. The Past, Present and Future of Second Language Research: Selected Proceedings of the 2000 Second Language Research Forum. Somerville, Mass.: Cascadilla Press. 55-75.
  • Levis, J. M. 2005. “Changing contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching”. TESOL Quarterly 39(3): 369-377.
  • Luk, Z. P.-S., and Y. Shirai. 2009. “Review article: Is the acquisition order of grammatical morphemes impervious to L1 knowledge? Evidence from the acquisition of plural -s, articles, and possessive 's”. Language Learning 59: 721-754.
  • Machuca, M. J. 1997. Las Obstruyentes no Continuas del Español: Relación entre las Categorías Fonéticas y Fonológicas en Habla Espontánea. Tesis Doctoral. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona.
  • Martínez Adrián, M. and J. Gutiérrez Mangado. 2009. “The Acquisition of English Syntax by CLIL Learners in the Basque Country”. In Y. Ruiz de Zarobe and R. M. Jiménez Catalán (eds.). Content and Language Integrated Learning: Evidence from Research in Europe. Clevedon: Multilingual Matters. 176-196.
  • Martínez Celdrán, E. 2004 “Problems in the classification of approximants”. Journal of the International Phonetic Association 34: 201-210.
  • McDonough, L., Choi. S., and J. M. Mandler. 2003. “Spatial categorization: Flexible infants, lexical adults”. Cognitive Psychology 46(3): 229-259.
  • McWhinney, B. 2000. The CHILDES project: Tools for analyzing talk. 3rd Edition. Mahwah, NJ: Lawerence Earlbaum Associates.
  • Michelena, L. 1960. Fonética Histórica Vasca. San Sebastián: Publicaciones del Seminario “Julio de Urquijo” de la Excma. Diputación Provincial de Guipúzcoa.
  • Muñoz, C. 1999. “The Effects of age on instructed foreign language acquisition”. In S. González-Fernández Corugedo et al. (eds) 1999. Essays in English Language Teaching: A Review of the Communicative Approach. Oviedo: Universidad de Oviedo. 1-22
  • Murphy, S. 1997. Knowledge and Production of English Articles by Advanced Second Language Learners. Ph.D. Thesis. University of Texas at Austin.
  • Odlin, T. 1989. Language Transfer. Cambridge: Cambridge University Press. Odlin, T. and S. Jarvis. 2004. “Same source, different outcomes: a study of Swedish
  • influence on the acquisition of English in Finland”. International Journal of Multilingualism 1: 123-140.
  • Park, H. 2004. “A Minimalist approach to null subjects and objects in second language acquistion”. Second Language Research 20(1): 1-32.
  • Parodi, T., Schwartz, B. D and H. Clahsen. 1997. “On the L2 acquisition of the morphosyntax of German nominals”. Essex Research Reports in Linguistics 15: 1- 43.
  • Pica, T. 2002. “Subject-matter content: How does it assist the interactional and linguistic needs of classroom language learners?”. The Modern Language Journal 86: 1-19.
  • Poch Olivé, D. 1992. “The rain in Spain ….” Cable 10: 5-9. Quijada, J. A. 1997. “Explicit teaching of English pronunciation to Spanish school
  • children”. In J. Leather and A. James (eds) 1997. New Sounds 97: Proceedings of the 1997 Amsterdam Symposium on the Acquisition of Second Language Speech. Amsterdam: University of Amsterdam. 266-275.
  • Ringbom, H. 1987. The Role of the First Language in Loreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Roach, P. 1983. English Phonetics and Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Rothman, J. 2010. “Theoretical linguistics meets pedagogical practice: Pronominal subject use in Spanish as a second language”. Hispania 93(1): 52-65.
  • Rothman, J. and J. Cabrelli-Amaro. (2010). “What variables condition syntactic transfer? A look at the L3 initial state”. Second Language Research 26(2): 189-218.
  • Ruiz de Zarobe, Y. and R. Jiménez Catalán. (eds). 2009. Content and Language Integrated Learning: Evidence from Research in Europe. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Ruiz de Zarobe, Y., Sierra, J. M. and F. Gallardo del Puerto (eds). 2011. Content and Foreign Language Integrated Learning: Contributions to Multilingualism in European Contexts. Bern: Peter Lang.
  • Seidlhofer, B. 2007. “Common property: English as a lingua franca in Europe”. In J. Cummins, and C. Davison (eds) 2007. International Handbook of English Language Teaching. New York/Berlin: Springer. 137-153.
  • Sharwood-Smith, M. and E. Kellerman. 1986. “Cross-linguistic influence in second language acquisition: An introduction”. In E. Kellerman and M. Sharwood-Smith
  • (eds) 1986. Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press. 1-9.
  • Singleton, D. 1989. Language Acquisition: The Age Factor. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Singleton, D. 1995. “A Critical look at the critical period hypothesis in second language acquisition research”. In D. Singleton and Z. Lengyel (eds) 1995. The Age Factor in Second Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters. 1-29.
  • Snape, N., García Mayo, M. P. and A. Gürel. 2009. “Spanish, Turkish, Japanese and Chinese L2 learners’ acquisition of generic reference”. In M. Bowles, T. Ionin, S. Montrul and A. Trembley (eds) 2009. Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition (GASLA) Conference. 1-8.
  • Snow, M A. and D. M. Brinton. 1988. “Content-based language instruction: Investigating the effectiveness of the adjunct model”. TESOL Quaterly 22(4): 533- 574.
  • Spada, N. 1997. “Form-focussed instruction and second language acquisition: A review of classroom and laboratory research”. Language Teaching 30: 73-87.
  • Van Patten, B. 2010. “Some verbs are more perfect than others: Why learners have difficulty with ser and estar and what it means for instruction”. Hispania 93(1): 29- 38.
  • Wakabayashi, S. 1998. “Systematicity in the use of the definite article by Japanese learners of English”. Second Language Research 12: 40-72.
  • Wang, Y. 2004. “Distance language learning: Interactivity and fourth-generation internet-based videoconferencing”. CALICO Journal 21(3): 373-395.
  • Watson, I. 1991. “Phonological processing in two languages”. In E. Bialystok (ed) 1991. Language Processing in Bilingual Children. Cambridge: Cambridge University Press. 25-48.
  • Weinreich, U. 1953. Languages in Contact. New York: Linguistic Circle of New York.
  • Wells, J. C. 1982. Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press.
  • White, L. 1985. “The pro-drop parameter in adult second language acquisition”. Language Learning 35: 47-62.
  • White, L. 2003. Second Language Acquisition and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press. Zampini, M. L. 1996. “Voiced stop spirantisation in the ESL speech of native speakers of Spanish”. Applied Psycholinguistics 17(3): 335-354.