Técnicas de agrupamiento bilingüe aplicadas a la inferencia de traductores

  1. Barrachina Mir, Sergio
unter der Leitung von:
  1. Juan Miguel Vilar Torres Doktorvater/Doktormutter

Universität der Verteidigung: Universitat Jaume I

Fecha de defensa: 04 von August von 2003

Gericht:
  1. Francisco Casacuberta Nolla Präsident/in
  2. Federico Prat Villar Sekretär/in
  3. María Inés Torres Barañano Vocal
  4. José Oncina Carratalá Vocal
  5. Colin de la Higuera Vocal

Art: Dissertation

Teseo: 99371 DIALNET lock_openTDX editor

Zusammenfassung

La tesis presenta un método de agrupamiento bilingüe que puede utilizarse para la mejora de sistemas de traducción automática basados en ejemplos. Este método de agrupamiento es una extensión del caso monolingüe y es mejorado mediante la detección automática de colocaciones -secuencias de palabras que se traducen como una unidad-. Asimismo, presentamos una técnica para la integración de este agrupamiento con un sistema de traducción basado en ejemplos, el modelo de transductores subsecuenciales, y los resultados de traducción obtenidos. Los asuntos que trata la tesis son: - Agrupamiento monolingüe. - Agrupamiento bilingüe. - Integración del agrupamiento bilingüe en transductores subsecuenciales. - Detección automática de colocaciones. - Mejora del agrupamiento bilingüe mediante colocaciones. - Experimentación con las tareas de traducción EuTrans I y EuTrans II.