Dictogloss in the Primary School EFL classroominvestigating the process, product and perceptions of collaborative writing
- María del Pilar García Mayo Directeur/trice
Université de défendre: Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
Fecha de defensa: 15 décembre 2021
- Francisco Lorenzo Bergillos President
- María Martínez Adrián Secrétaire
- Annamaria Pinter Rapporteur
Type: Thèses
Résumé
Debido al auge del aprendizaje de inglés como lengua extranjera en Educación Primaria, resulta de gran importancia investigar propuestas pedagógicas apropiadas para el alumnado de este grupo de edad. Las tareas de escritura colaborativa han demostrado ser eficaces con adultos y niños a la hora de favorecer la interacción entre pares y la atención a la forma, dos procesos fundamentales en el aprendizaje de segundas lenguas, en especial en aquellos contextos donde el contacto con la lengua extranjera fuera del aula es escaso. La presente tesis doctoral explora el potencial de un tipo de tarea de escritura colaborativa, la dictoglosia, entre jóvenes aprendices de inglés como lengua extranjera (de 11 y 12 años). En el estudio presentado, se analizó la cantidad y la calidad de la atención a la forma durante el desarrollo de la dictoglosia, así como la complejidad y la corrección de la producción escrita en inglés. Paralelamente, se cuantificó la atención dedicada a dos formas lingüísticas meta (la flexión verbal de tercera persona singular -s y los determinantes posesivos de tercera persona his/her), diseminadas en los textos originales que los aprendices tenían que reconstruir como parte de la dictoglosia. Se analizó tanto la atención a la forma como la producción escrita en función de la repetición de la tarea, la instrucción focalizada hacia las formas meta (IFF) y una serie de factores individuales, como las actitudes y la calidad de la escritura en la primera lengua (L1) (español). Los participantes se asignaron a dos grupos experimentales: uno deellos realizó las dos dictoglosias experimentales en parejas (Colab), mientras que el otro recibió una instrucción sobre las formas meta antes de completar las tareas de forma colaborativa (IFF+Colab). El grupo de comparación llevó a cabo las tareas individualmente. Utilizando un diseño pretest (T1), postest (T2) y postest diferido (T3), se obtuvo información sobre la complejidad y la corrección de la escritura narrativa individual en inglés de los participantes. Por otra parte, antes de las tareas se administró un cuestionario relativo a las actitudes hacia la escritura y el trabajo colaborativo, y una vez realizadas las dictoglosias, los participantes ofrecieron su opinión acerca de estas mediante otro cuestionario y entrevistas focales. Los datos indicaron que los jóvenes aprendices que realizaron la tarea de manera colaborativa se centraron principalmente en aspectos mecánicos y gramaticales de la lengua, si bien las discusiones sobre el léxico resultaron más extensas y elaboradas. La mayoría de las cuestiones lingüísticas se resolvieron correctamente, y el uso del inglés fue mayor en discusiones relativas a la gramática, mientras que la L1 predominó en episodios léxicos. En cuanto a la variable de la repetición de la tarea, el grupo IFF+Colab empleó significativamente menos tiempo el segundo día que el primero, mientras que las características de las discusiones resultaron similares ambos días para ambos grupos colaborativos. Por otra parte, la instrucción sobre la -s proporcionada antes de la tarea se tradujo en una atención significativamente mayor a esta forma con respecto al grupo Colab. El análisis del producto escrito en respuesta a la tarea no evidenció una ventaja de los grupos colaborativos frente al individual ni a nivel de complejidad ni de corrección. Con todo, el grupo IFF+Colab obtuvo el mayor índice de corrección en las formas meta. La producción individual en respuesta a los tests permitió observar una ventaja del grupo Colab frente a los otros dos grupos, mientras que en el caso de los participantes de IFF+Colab se detectaron ciertas tendencias positivas entre el T1 y T2, incluyendo la corrección de las formas meta. Los jóvenes aprendices manifestaron una predisposición positiva al trabajo colaborativo y a la escritura, a pesar de que la escritura en inglés suscitó más recelos que la escritura en su L1. Los participantes percibieron favorablemente la tarea de la dictoglosia, siendo esta valoración más notable en el caso de aquellos que la realizaron en parejas y, en especial, del grupo Colab. Por el contrario, los conflictos generados durante la resolución de la tarea en algunas parejas de la condición IFF+Colab influyeron negativamente en la percepción de la misma en este grupo. Finalmente, a la hora de predecir el nivel de logro en la escritura en inglés, las actitudes hacia la escritura resultaron ser más relevantes que la competencia escrita en L1. En suma, la presente tesis contribuye a ampliar el conocimiento sobre el potencial de la tarea de la dictoglosia en Educación Primaria y a informar la práctica docente en esta etapa educativa.