Richardson en España
- Julio-César Santoyo Doktorvater/Doktormutter
Universität der Verteidigung: Universidad de León
Jahr der Verteidigung: 1989
- Patricia Shaw Präsident/in
- José Luis Chamosa Sekretär/in
- Luisa Fernanda Rodríguez Palomero Vocal
- María Socorro Suárez Lafuente Vocal
- María José Conde Guerri Vocal
Art: Dissertation
Zusammenfassung
Richardson en España es un intento de valorar la influencia richardsoniana en la España del siglo xviii. Se ofrece, en primer lugar, una vision general de la novela europea de esa epoca incidiendo, especialmente, en los libros con los que estaba familiarizado el lector español. Gran parte del trabajo esta dedicado al analisis de las traducciones castellanas de las novelas de rRchardson. El metodo utilizado consiste en una valoracion de las traducciones por via negativa, señalando las ampliaciones, omisiones, errores y modificaciones de todo tipo que introdujo el traductor. Determinamos su importancia atendiendo tanto a la calidad de las mismas como a la frecuencia con la que ocurren. Se desvela, asi mismo, la paternidad de los traductores que aun permanecian desconocidos. Se ofrece un estudio de las diferentes adaptaciones e imitaciones basadas en las novelas de richardson y traducidas al castellano. Se muestra el grado de difusion de la obra richardsoniana entre los escritores españoles y su proyeccion en la prensa hispana de la epoca. Concluye este trabajo con el estudio de algunas de las influencias que ejercieron las novelas de samuel richardson en la literatura española del xviii.