Multifuncionalidad y polisemiadescripción sintáctica, semántica y pragmática del griego οὐδέ

  1. Redondo-Moyano, Elena
Revue:
Emerita: Revista de lingüística y filología clásica

ISSN: 0013-6662

Année de publication: 2018

Volumen: 86

Número: 2

Pages: 303-326

Type: Article

DOI: 10.3989/EMERITA.2018.05.1718 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAccès ouvert editor

D'autres publications dans: Emerita: Revista de lingüística y filología clásica

Résumé

Οὐδέ shows a great multifunctionality and polysemy in ancient Greek, to such an extent that its inclusion in traditional syntactic categories has been difficult. This paper is a contribution to its syntactic, semantic and pragmatic description carried out in the corpus of the Greek Novels preserved in their entirety, five works written between the 1st and the 4th centuries in an Aticist Greek. The analysis has revealed that οὐδέ fulfils two functions: that of connector or collaborator in the connection between discursive units; and that of modifier of a discursive segment, which it marks as a inclusive focus. Both functions allow us to include it among discursive markers or particles.

Références bibliographiques

  • Bakker, E. J. 1993: «Boundaries, Topics, and the Structure of Discourse. An investigation of the Ancient Greek particle dé», SL 17, pp. 275-311.
  • Basset, L. 1989: La syntaxe de l’ imaginaire , Lyon.
  • Betta, S. et al. 1993: Lessico dei Romanzieri Greci III , Hildesheim-Zúrich-Nueva York.
  • Biber, D. et al. (eds.) 1999: Longman Grammar of Spoken and Written English , Londres.
  • Bizos, M. 1947: Syntaxe Grecque , París.
  • Bonifazi, A. et al. 2016: Particles in Ancient Greek Discourse: Five Volumes Exploring Particle Use across Genres, Washington, < http://nrs.harvard.edu/urn3:hul. ebook:CHS_BonifaziA_DrummenA_deKreijM.Particles_in_Ancient_Greek_Discourse.2016> (1/05/2017).
  • Borreguero, M. y Loureda, O. 2013: «Los marcadores del discurso: ¿un capítulo inexistente en la NGLE?», LEA 25 (2), pp. 181-210.
  • Briz, A., Pons, S. y Portolés, J. (coords.) 2008: Diccionario de partículas discursivas del español, (1/05/2017).
  • Brucart, J. M. 1999: «La elipsis», en Demonte V. y Bosque I. (coord.), Gramática descriptiva de la lengua española , Vol. 2, Madrid, pp. 2787-2866.
  • Camacho, J. 1999: «La coordinación», en Demonte V. y Bosque I. (coord.), Gramática descriptiva de la lengua española , Vol. 2, Madrid, pp. 2635-2694.
  • Conti, L. 2012: «Los adverbios conjuntivos en griego antiguo: Análisis de ??? en Homero, Platón y Jenofonte», Emerita 80 (1), pp. 45-68.
  • Crespo, E. et al. 2003: Sintaxis del griego clásico , Madrid.
  • Crespo, E. 2009: «Conjunctive Adverbs in Ancient Greek», en Loudová, K. y Záková, M. (eds.), Early European Languages in the eyes of modern Linguistics , Brno, pp. 111-120.
  • Crespo, E. 2011a: «Conjunctive Adverbs: A Neglected Chapter of Greek Grammar», en Luján, E. R. y García Alonso, J. (eds.), A Greek Man in the Iberian Street , Innsbruck, pp. 35-43.
  • Crespo, E. 2011b: «Análisis gramatical de ????», en García Blanco, M. J. et al., ANTIDORON: homenaje a Juan José Moralejo , Santiago de Compostela, pp. 141-151.
  • Crespo, E. 2015a: «Adverbios de foco en griego clásico», en Tejada, J. V., Fraile, V. y Sánchez Mañas, C. (eds.), Studia Classica Caesaraugustana: vigencia y presencia del mundo clásico hoy: XXV años de Estudios Clásicos en la Universidad de Zaragoza , Zaragoza, pp. 207-233.
  • Crespo, E. 2015b: «Non-Prototypical Adverbs in Classical Greek», Studies in Greek Linguistics 35, pp. 15-34.
  • Cunliffe, R. J. 2012 [1924]: A Lexicon of the Homeric Dialect , Londres-Glasgow-Bombay.
  • DÉLG = Chantraine, P. 1968-1980: Dictionnaire étymologique de la langue grecque , París.
  • Denizot, C. 2013: «Deux coordinations négatives en grec ancien: différences sémantiques et pragmatiques entre οὐδέ et οὔτε», en François, J., Larrivée, P., Legallois, F. y Neveu F. (dir.), La linguistique de la contradiction , Frankfurt-Nueva York, pp. 33-51.
  • Denniston, J. D. 1950: The Greek Particles , Oxford.
  • Dik, S. C. et al. 1981: «On the Typology of Focus Phenomena», en Hoekstra, T. et al. (eds.), Perspectives on Functional Grammar , Dordrecht, pp. 41-74.
  • Dik, S. C. 1989: The Theory of Functional Grammar , 1, Dordrecht-Providence.
  • Goodell, T. D. 1902: A School Grammar of Attic Greek , Nueva York.
  • Fuentes, C. 2001: «Los marcadores del discurso, ¿una categoría gramatical?», en
  • Méndez, E., Mendoza, J. y Congosto, Y. (eds.), Indagaciones sobre la lengua. Estudios de Filología y Lingüistica españolas en memoria de Emilio Alarcos , Sevilla, pp. 323-348.
  • Fuentes, C. 2009: Diccionario de conectores y operadores del español , Madrid.
  • Halliday, M. A. K. y Hasan, R. 1976: Cohesion in English , Londres.
  • Huddleston, R. y Pullum, G. K. 2002: The Cambridge Grammar of the English Language , Cambridge.
  • Humbert, J. 1960 [1945]: Syntaxe Grecque , París.
  • König, E. 1991: The Meaning of Focus Particles: A Comparative Perspective , Londres.
  • Kovacci, O. 1999: «El adverbio», en Bosque, I. y Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española , Madrid, pp. 705-786.
  • Kühner, R. y Gerth, B. 1890-1904: Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache , II, Hannover.
  • Lambert, F. 2012: «Oude en grec ancien, du pareil au même», en Lasagna, M. et al. (eds.), Intorno alla negazione , Pisa-Roma, pp. 99-109.
  • Lenker, U. 2010: Argument and Rhetoric: Adverbial Connectors in the history of English , Berlín.
  • Lonzi, L. 1991: «Il sintagma avverbiale», en Renzi, L. y Salvi, G. (eds.), Grande grammatica italiana di consultazione , II, Bolonia, pp. 341-412.
  • Loureda, Ó. et al. 2014: «“Incluso” en posición pre- y postfocal: un análisis experimental de los costes de procesamiento de escalas pragmáticas», Revista española de lingüistica 44 (2), pp. 95-129.
  • LSJ = Liddell, H. J., Scott, R. y Jones, H. S. 1968: A Greek- English Lexicon , Oxford.
  • Martínez, R. 2014: «Adverbios de foco en griego antiguo: μόνον frente a μόνος en la prosa historiográfica clásica y helenística», CFC (egi): Estudios griegos e indoeuropeos 24, pp. 17-37.
  • Montanari, F. 2015: The Brill Dictionary of Ancient Greek , Leiden-Boston.
  • NGLE = 2009: Nueva gramática de la lengua española , Madrid.
  • Portolés, J. 2010: «Los marcadores del discurso y la estructura informativa», en Loureda, Ó. y Acín, E. (coords.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy , Madrid, pp. 281-326.
  • Quirk, R. et al. 1985: A Comprehensive Grammar of the English Language , Londres- Nueva York.
  • Reardon, B. P. 1989: Collected Ancient Greek Novels , Berkeley-Los Angeles-Londres.
  • Redondo-Moyano, E. 2012: «Estudio del adverbio conjuntivo ὅμως en la novela griega», en Cabedo, A. e Infante, P. (eds.), Lingüistica XL. El lingüista del siglo XXI , Madrid, pp. 201-207.
  • Redondo-Moyano, E. 2015: «Adverbios de foco y marcadores discursivos: σχεδόν en la novela griega antigua», Minerva 28, pp. 163-183.
  • Rooth, M. 1992: «A theory of focus interpretation», Natural Language Semantics 1, pp. 75-116.
  • Ruijgh, C. J. 1971: Autour de “TE épique” , Ámsterdam.
  • Schwyzer, E. y Debrunner, A. 1950: Griechische Grammatik II, Múnich.
  • Smyth, H. W. 1984 [1920]: Greek Grammar for Colleges , Nueva York.
  • Sudhoff, S. 2010: Focus Particles in German , Ámsterdam-Filadelfia.
  • Wackernagel, J. 1920-1924: Vorlesungen über Syntax , Basel.