Minority Language Television in Europecommonalities and differences between Regional Minority Languages and Immigrant Minority Languages

  1. Amezaga Albizu, Josu
  2. Arana Arrieta, Edorta
Zeitschrift:
Zer: Revista de estudios de comunicación = Komunikazio ikasketen aldizkaria

ISSN: 1137-1102

Datum der Publikation: 2012

Nummer: 32

Seiten: 89-106

Art: Artikel

Andere Publikationen in: Zer: Revista de estudios de comunicación = Komunikazio ikasketen aldizkaria

Zusammenfassung

When reviewing the literature on minority languages and media in Europe, we observe that while some refer to the so called Regional Minority Languages others focus, especially in the last years, on Immigrant Minority Languages. There is no doubt that they deal with different realities. However in this article we try to find out what the commonalities are between such different realities, related to the use of television. We first illustrate the television landscape in both type of languages across Europe, then remark some commonalities as such of the impact that multiculturalism and media constructed geolinguistic regions might have on them. We finally draw some conclusion for future research.

Bibliographische Referenzen

  • AKSOY, A. (2006). Transnational Virtues and Cool Loyalties: Responses of Turk-Transnational Virtues and Cool Loyalties: Responses of Turkish-Speaking Migrants in London to September 11. Journal of Ethnic & Migration Studies, 32(6), pp. 923-946.
  • AKSOY, A. & ROBINS, K. (2003). The Enlargement of Meaning. Social Demand in a Transnational Context. International Communication Gazette: International Journal for Communication Studies, 65(4/5), pp. 365-388.
  • AMEZAGA, J. (2001). Biladi. Usos de la televisión por satélite entre los y las inmigrantes magrebíes en Bilbao. ZER, (10), pp. 81-105.
  • AMEZAGA, J. (2006). New Uses for Old Needs in the Diaspora: Watching Basque Television in Latin America. The Journal of International Communication, 2(12), pp. 52-69.
  • AMEZAGA, J. (2007). Geolinguistic Regions and Diasporas in the Age of Satellite Television. International Communication Gazette, 69(3), pp. 239-261.
  • ARANA, E., AMEZAGA, J. & AZPILLAGA, P. (2006). The Basque Language Media, Aberystwyth: Mercator Media. Available at: http://www.aber.ac.uk/cgi-bin/ user/merwww/index.pl?rm=content;content=43;lang=1. Accessed 2010.
  • AMEZAGA, J. & ARANA, E. (2010). EITB: The exhaustion of a model. In Aberystwyth. S4C: the first 25 years Conference proceedings, Aberystwyth. November 2007, in preparation.
  • ARANA, E., AZPILLAGA, P. & NARBAIZA, B. (2007). Linguistic Normalisation and Local Television in the Basque Country. In M. Cormack & N. Hourigan, eds. Minority Language Media. Concepts, Critiques and Case Studies. Clevedon: Multilingual Matters Limited, pp. 151-167.
  • BEACCO, J. (2008). The role of languages in policies for the integration of adult migrants. Available at: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Migrants_ConceptPaper_EN.doc
  • CHALABY, J.K. (2005). Deconstructing the transnational: a typology of cross-border television channels in Europe. New Media & Society, 7(2), pp. 155-175.
  • CHALABY, J.K. (2009). Diversity within homogeneity: Migrant television in a transnational media order. In Migration, Languages and Television Seminar, CCPR, Glasgow.
  • CHEESMAN, T. (2001). “Old” and “New” Lesser-Used Languages of Europe: Common Cause? In C. O’Reilly, ed. Language, Ethnicity and the State. Hampshire: Palgrave Macmillan, pp. 147-165.
  • CORMACK, M. (1998). Minority Language Media in Western Europe: Preliminary Considerations. European Journal of Communication, 13(1), pp. 33-52.
  • CORMACK, M. (2005). The cultural politics of minority language media. International Journal of Media & Cultural Politics, 1(1), pp. 107-122.
  • CORMACK, M. (2008). Gaelic, the media and Scotland. In N. Blain & D. Hutchinson, eds. The media in Scotland. Edinburgh: Edinburgh University Press, pp. 213-226.
  • CORMACK, Mike & HOURIGAN, Niamh (2007). Minority Language Media. Concepts, critiques and Case Studies, Clevedon, UK: Multilingual Matters Limited.
  • EUROMOSAIC (2004). Euromosaic III, European Commission. Available at: http:// ec.europa.eu/education/languages/languages-of-europe/doc145_en.htm. Accessed 2010.
  • EUSTAT (2006). Population and Housing Census. Available at: http://www.eustat. es. Accessed 2010.
  • EXTRA, G. & GORTER, D. eds. (2008). Multilingual Europe: Facts and Policies, Berlin: Mouton de Gruyter.
  • EXTRA, G. & YAGMUR, K. (2004). Urban Multilingualism in Europe. Immigrant minority languages at home and school, Clevedon [etc.]: Multilingual Matters Limited.
  • EXTRA, G. (2009). Mapping linguistic diversity in multicultural contexts: demolinguistic perspectives. In J. A. Fishman & O. Garcia, eds. Handbook of Language and Ethnic Identity (second edition). Oxford: Oxford University Press.
  • EXTRAMIANA, C. & VAN AVERMAET, P. (2008). Politiques linguistiques pour les migrants adultes dans les Etats membres du Conseil de l’Europe : conclusions d’enquête. In Strasbourg: Conseil de l’Europe. Available at: http://www.coe.int/t/ dg4/linguistic/Programme_MigrantsSeminar08_texts_FR.asp. Accessed 2010.
  • GIFREU, J. (1989). Comunicació i reconstrucció nacional, Barcelona: Pórtic.
  • GIFREU, J. (1996). Linguistic order and spaces of communication in post-Maastricht Europe. Media, Culture & Society, 18(1), pp. 127-139.
  • GILLESPIE, M. (1995). Television, ethnicity and cultural change, London: Routledge.
  • GRIMES, B. (1992). Ethnologue: Languages of the World, 12th edition, Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics. Available at: http://www.ethnologue. com/print.asp. Accessed 2010.
  • GRIN, F. & VAILLANCOURT, F. (1999). The cost-effectiveness evaluation of minority language policies: Case studies on Wales, Ireland and the Basque Country. Available at: http://www.ecmi.de/download/monograph_2.pdf. Accessed 2010.
  • HELLER, M. (2007). Linguistic Minorities and Modernity: A Sociolinguistic Ethnography (Second ed.). London: Continuum.
  • KYMLICKA, W. (2001). Politics in the Vernacular: Nationalism, Multiculturalism, and Citizenship. New York: Oxford University Press.
  • LETAMENDIA, F. (2000). Game of Mirrors: Centre-Periphery National Conflicts, Aldershot: Ashgate.
  • Mercator Education (2010) Mercator Education, Available at: http://www.mercatoreducation.org/. . Accessed 2010.
  • MORING, T. (2007). Functional Completeness in Minority Language Media. In Cormack, M. & Hourigan, N. (eds.) Minority Language Media. Concepts, Critics and Case Studies. Clevedon, UK: Multilingual Matters Limited, pp. 17-33.
  • ROBINS, K. (2006). The Challenge of Transcultural Diversities Cultural Policy And Cultural Diversity 1st ed. Strasbourg: Council of Europe.
  • SEGURA, M. (2009). De la estampa familiar al consumo individualizado y el zapping. Todo sobre TDT. Available at: http://www.televisiondigital.electronicafacil. net/Article6270.html. Accessed 2010.
  • SINCLAIR, J. (2005). From Latin Americans to Latinos: Spanish-language television and its audiences in the United States. TELOS, (64). Available at: http:// www.telos.es/articuloPERSPECTIVA.asp?idarticulo=5&rev=64. Acessed 2010.
  • SINCLAIR, J., JACKA, E. & CUNNINGHAM, S. (1996). New patterns in global television: peripheral vision, Oxford University Press.
  • United Nations (2006). International Migration, 2006, New York: United Nations, Dept. of Economic and Social Affairs, Population Division.